Η λέξη "zarpa" είναι ουσιαστικό.
Φωνητική μεταγραφή (IPA): /ˈθarpa/ ή /ˈsarpa/ (ανάλογα με την περιοχή).
Η λέξη "zarpa" χρησιμοποιείται κυρίως για να αναφερθεί στο "χέρι" ενός πλοίου, δηλαδή μέρος του σκάφους που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του ελλιμενισμού ή της απόπλου. Στη ναυτική ορολογία, "zarpa" περιγράφει τη διαδικασία όπου το πλοίο φεύγει από το λιμάνι. Η λέξη χρησιμοποιείται συχνά σε ναυτικούς κύκλους και στην καθημερινή ομιλία, ωστόσο είναι πιο συχνή στην γραπτή μορφή και σε τεχνικά κείμενα.
Το πλοίο απέπλευσε το χάραμα.
La zarpa del barco se notó desde la orilla.
Η λέξη "zarpa" χρησιμοποιείται λιγότερο σε ιδιωματικές εκφράσεις σε σχέση με άλλες πιο προσιτές λέξεις, αλλά μπορούμε να αναφέρουμε μερικές σχετικές εκφράσεις:
Σημαίνει την ενέργεια του να απομακρυνθεί ένα πλοίο από το λιμάνι.
Con la zarpa en el agua.
Χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον που είναι έτοιμος να πάρει δράση ή να συμμετάσχει σε μια κατάσταση.
Zarpa a la aventura.
Η λέξη "zarpa" προέρχεται από το λατινικό "sarpere", που σημαίνει "τραβώ" ή "αρπάζω". Στα Ισπανικά, έχει αναπτυχθεί για να περιγράφει την ενέργεια ενός πλοίου που απομακρύνεται.
Συνώνυμα: - zarpón (περισσότερο παιχνιδιάρικη χρήση) - salida (έξοδος)
Αντώνυμα: - entrada (είσοδος) - atraque (ελλιμενισμός)