Η λέξη zorro είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή στη διεθνή φωνητική αλφάβητο είναι: [ˈθoro] (στην ισπανική προφορά της Ισπανίας, όπου το 'z' προφέρεται σαν 'θ') και [ˈsoro] (στην ισπανική προφορά της Λατινικής Αμερικής, όπου το 'z' προφέρεται σαν 's').
Η μετάφραση της λέξης zorro στα Ελληνικά είναι αλεπού. Σε ορισμένα συμφραζόμενα, η λέξη μπορεί να αναφέρεται και στον χαρακτήρα του Ζορό, ενός είδους ήρωα ή αντιήρωα.
Η λέξη zorro χρησιμοποιείται κυρίως για να αναφερθεί στο ζώο (αλεπού). Στη γλώσσα των ισπανόφωνων, η χρήση της λέξης είναι συχνή, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο. Σημαντική είναι η χρήση της λέξης στην λογοτεχνία, όπου χαρακτηρίζει τη νοημοσύνη και τη σαβούρα του ζώου.
"Η αλεπού είναι ένα έξυπνο ζώο."
"En el cuento, el zorro engaña a los demás animales."
Η λέξη zorro χρησιμοποιείται επίσης σε ορισμένες ισπανικές ιδιωματικές εκφράσεις:
"Να είσαι πιο έξυπνος από μια αλεπού."
"No dejes que te engañe, es un zorro viejo."
"Μην αφήσεις να σε εξαπατήσει, είναι μια παλιά αλεπού."
"El zorro en el gallinero."
Η λέξη zorro προέρχεται από την λατινική λέξη vulpecula, που σημαίνει "μικρή αλεπού". Στα ισπανικά, έχει εξελιχθεί σε zorro, το οποίο αναφέρεται στη γενική έννοια της αλεπούς.
Συνώνυμα: - Fennec (αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο τύπο αλεπούς) - Raposo (στην πηγή, χρησιμοποιείται κυρίως σε κάποιες περιοχές της Λατινικής Αμερικής)
Αντώνυμα: - Conejo (κουνέλι, για την αντίθεση στην εξυπνάδα ή την επιφυλακτικότητα)