Η λέξη "zuma" είναι ουσιαστικό.
Η φωνητική μεταγραφή της λέξης "zuma" στο διεθνές φωνητικό αλφάβητο (IPA) είναι /ˈθuma/.
Η "zuma" μπορεί να μεταφραστεί στα Ελληνικά ως "ζούμα". Ωστόσο, η σημασία της λέξης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το πλαίσιο.
Στα Ισπανικά, "zuma" είναι μια λέξη που μπορεί να χρησιμοποιείται σε διάφορες πολιτισμικές και τοπικές αναφορές, κυρίως στη χρήση της για το "χυμός" ή "ποτό" στη χώρα των Βάσκων, ειδικά στην περιοχή της Αλάβα. Στην καθημερινή ομιλία, μπορεί να αναφέρεται σε ποτά που περιλαμβάνουν φυσικά συστατικά. Η χρήση της είναι πιο συχνή σε προφορικό λόγο.
(Θα πάω να αγοράσω φρέσκο χυμό για το πάρτι.)
Me encanta beber zuma de naranja por la mañana.
(Μου αρέσει να πίνω χυμό πορτοκαλιού το πρωί.)
Ella hizo zuma de frutas para todos.
Η λέξη "zuma" δεν χρησιμοποιείται ευρέως σε ιδιωματικές εκφράσεις, αλλά μπορεί να εμφανιστεί σε κάποιες εκφράσεις που σχετίζονται με την κατανάλωση ποτών. Ακολουθούν μερικές προτάσεις:
(Η ζωή είναι σύντομη, γι' αυτό απόλαυσε έναν καλό χυμό.)
Un zuma al día, mantiene la tristeza alejada.
(Ένας χυμός την ημέρα κρατά τη λύπη μακριά.)
Después de tanto calor, un zuma bien frío es lo mejor.
Η λέξη "zuma" προέρχεται από το βασίσκο "zumoa", το οποίο σημαίνει "χυμός". Η χρήση της στην καθημερινή γλώσσα έχει εξελιχθεί, αλλά διατηρεί τις ρίζες της στη φυσική παραγωγή ποτών.
Συνώνυμα: - Jugo (χυμός) - Nectar (νέκταρ)
Αντώνυμα: - Sólido (στερεό) - σε σχέση με υγρές μορφές που χρησιμοποιούνται για περιγραφή ακατέργαστων υλικών ή τροφών.