Ich habe den Eindruck daß - translation to English
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

Ich habe den Eindruck daß - translation to English

CHURCH CANTATA FOR SOLO BASS BY JOHANN SEBASTIAN BACH COMPOSED FOR THE PURIFICATION OF MARY
BWV 82; Ich habe genug; Ich habe genung, BWV 82; BWV 82a

I have the impression that      
Ich habe den Eindruck daß...
Ich habe den Eindruck dass      
I have the impression that, it seems to me that -
Ich habe den Eindruck daß      
(new spell.=Ich habe den Eindruck dass) I have the impression that, it seems to me that -

Definition

ICH
I/O Controller Hub [Additional explanations: aka Southbridge] (Reference: Intel, I/O, GMCH)

Wikipedia

Ich habe genug, BWV 82

Ich habe genug (original: Ich habe genung, English: "I have enough" or "I am content"), BWV 82, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the solo cantata for bass in Leipzig in 1727 for the Feast Mariae Reinigung (Purification of Mary) and first performed it on 2 February 1727. In a version for soprano, BWV 82a, possibly first performed in 1731, the part of the obbligato oboe is replaced by a flute. Part of the music appears in the Notebook for Anna Magdalena Bach. The cantata is one of the most recorded and performed of Bach's sacred cantatas. The opening aria and so-called "slumber aria" are regarded as some of the most inspired creations of Bach.