worked for a living - translation to german
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:     

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

worked for a living - translation to german

AMERICAN WRITER
Breathing for a Living; Breathing for a living
  • 2003 cover of Rothenberg's memoir

worked for a living      
für seinen Lebensunterhalt arbeiten (arbeitete um sich zu ernähren)
cost of living allowance         
  • [[Consumer price index]]}}
COST TO MAINTAIN A STANDARD OF LIVING
Cost-of-living; Cost-of-living allowance; Cost-of-living increase; Costs of living; Cost of living adjustment; Cost of living allowance; Cost of Living Allowance; Cost Of Living Adjustment; Cost-of-living adjustment; Living costs
zusätzliche Lebensunterstützung
the living         
2014 FILM BY JACK BRYAN
The Living (film)
die Lebenden

Definition

living
¦ noun an income sufficient to live on, or the means of earning it.
?Brit. (in church use) a position as a vicar or rector with an income or property.
¦ adjective alive.
?(of a language) still spoken and used.
?literary (of water) always flowing.
Phrases
in (or within) living memory within or during a time that is remembered by people still alive.
the living image of an exact copy or likeness of.

Wikipedia

Laura Rothenberg

Laura Elizabeth Rothenberg (February 3, 1981 – March 20, 2003) was an American author. She wrote a memoir describing her life with cystic fibrosis called Breathing for a Living.

Examples of use of worked for a living
1. Metzenbaum had been contrasting his business background with Glenn‘s military and astronaut credentials, saying his opponent had "never worked for a living." Glenn‘s reply came to be known as the "Gold Star Mothers" speech.
2. "During Israel‘s first 30 years, we absorbed immigrants, developed infrastructures and also grew fast, because most people worked for a living," Sheetrit said in 2003, at the height of the financial crisis.
3. This is a vicious circle in which children who come from poor families grow up and marry and then become poor families with uneducated children of their own.» He said there were approximately 150 million children around the world who worked for a living. «They don‘t enjoy their childhood, and when they grow up, they become unskilled laborers.»
4. This is a vicious circle in which children who come from poor families grow up and marry and then become poor families with uneducated children of their own.» He said there were approximately 150 million children around the world who worked for a living and consequently failed to receive a proper education. «They don‘t enjoy their childhood, and when they grow up, they become unskilled laborers.» Erkan noted that street children could be seen everywhere that internal migration, poverty and unemployment are found.