synoptic$81197$ - translation to italian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

synoptic$81197$ - translation to italian

WAY TO DESCRIBE THE GOSPELS OF MATTHEW, MARK, AND LUKE COLLECTIVELY
Synoptic Gospel; Synoptic problem; Synoptic gospels; Synoptic Problem; The Synoptic Problem; Synoptist; Synoptists; Synoptic question; Synoptic gospel; User:SlothMcCarty/Synoptic Gospels; Double tradition; Triple tradition; Sondergut
  • John]].
  • Christ cleansing a leper by Jean-Marie Melchior Doze, 1864.
  • A page of Griesbach's ''Synopsis Evangeliorum'', which presents the texts of the synoptic gospels arranged in columns.
  • 241x241px
  • issn=0048-1009}}</ref>
  • 203px
  • 203px
  • 203px
  • 315px
  • 240px
  • 203px
  • 203px
  • 255px
  • 203px
  • 255px
  • NRSV}}. Text from 1894 Scrivener New Testament.</ref> Here the two texts agree verbatim, with an isolated exception, for a span of over sixty words. Mark has no parallel.
  • 207x207px

synoptic      
adj. sinottico
synoptic chart         
1000-KM-ORDER METHOD OF MEASURING WEATHER SYSTEMS
Synoptic Scale; Synoptic scale; Synoptic meteorology; Synoptic chart
carta sinottica
synoptic weather chart         
  • Sir [[Francis Galton]], the inventor of the weather map
  • US weather map from 1843
TABLE OF WEATHER ELEMENTS
Weather maps; Weather chart; Meteorological chart; Synoptic weather chart
carta sinottica

Definition

Synoptic
·adj ·Alt. of Synoptical.
II. Synoptic ·noun One of the first three Gospels of the New Testament. ·see Synoptist.

Wikipedia

Synoptic Gospels

The gospels of Matthew, Mark, and Luke are referred to as the synoptic Gospels because they include many of the same stories, often in a similar sequence and in similar or sometimes identical wording. They stand in contrast to John, whose content is largely distinct. The term synoptic (Latin: synopticus; Greek: συνοπτικός, romanized: synoptikós) comes via Latin from the Greek σύνοψις, synopsis, i.e. "(a) seeing all together, synopsis"; the sense of the word in English, the one specifically applied to these three gospels, of "giving an account of the events from the same point of view or under the same general aspect" is a modern one.

This strong parallelism among the three gospels in content, arrangement, and specific language is widely attributed to literary interdependence. The question of the precise nature of their literary relationship—the synoptic problem—has been a topic of debate for centuries and has been described as "the most fascinating literary enigma of all time". While no conclusive solution has been found yet, the longstanding majority view favors Marcan priority, in which both Matthew and Luke have made direct use of the Gospel of Mark as a source, and further holds that Matthew and Luke also drew from an additional hypothetical document, called Q.