Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence
On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:
how the word is used
frequency of use
it is used more often in oral or written speech
word translation options
usage examples (several phrases with translation)
etymology
Text translation using artificial intelligence
Enter any text. Translation will be done by artificial intelligence technology.
Verb Conjugation with the Help of AI ChatGPT
Enter a verb in any language. The system will provide a conjugation table for the verb in all possible tenses.
Free-form query to the ChatGPT artificial intelligence
Enter any question in free form in any language.
You can enter detailed queries from several sentences. For example:
Give as much information as possible about the history of domestication of domestic cats. How did it happen that people began to domesticate cats in Spain? Which famous historical figures from the history of Spain are known as owners of domestic cats? The role of cats in modern Spanish society.
это впечатление обманчиво - translation to English
Это всё; Это все; Это всё... (альбом); Это все…; Это все...; Это всё...; Это всё… (песня)
этовпечатлениеобманчиво
• This impression is wrong.
это
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
I
• The boiling point of a pure liquid is defined as the temperature at which ...
II
• Sinusoidally varying quantities can be represented by complex rotating vectors.
• Doing so greatly simplifies ...
это
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
pron.
n., this, that
Definition
это
'ЭТО (·без·удар.), частица.
1.употр.в знач., близком к слову "вот" в 5 ·знач., причем, однако, может стоять и не рядом с выделяемым словом (·разг. ). "И угораздило это вас, батюшка, в Тулу со своим самоваром приехать!" Лейкин. "Сломали они это, знаешь, замок, забрались и давай чертить." Чехов. "И вдруг это закрутился." Салтыков-Щедрин. "Это повадился в театр, то есть, каждый день, сударь ты мой." А.Островский.
2. Подчеркивает, усиливает предшествующее вопросительное местоимение или наречие, образуя с ним как бы сложное вопросительное местоимение или наречие (·срн.употребление слова "вот" при указательных мест. и нареч., см.вот в 6 ·знач.), причем после местоимения или наречия, оканчивающегося ударяемым гласным, может произноситься в ·прост. йте (·разг. ). "Как это так. Кто это пришел. что это ты так весел. или что ты это так весел. Куда это он пошел. или куда он это пошел. как это бы сделать (или как бы это сделать), чтоб дать ему знать. Какие это с тобой благоглупости?" Достоевский. "С каким это дураком вы связались?" Достоевский. "- Куда это он смотрит. что такое случилось?" Чехов. Ты что же это ничего не трескаешь. ·муж. Горький. "И откуда это столько народу набралось?" Чехов. "Где же вы это пропали?" Сухово-Кобылин. "Как это я на гулянье пойду?" А.Островский. "Как он это вас не укокошил?" Пушкин. "Ты как же, это сюда попал?" Чехов. "Теперь также понятно, отчего это в бурсацком языке так много самобытных фраз и речений, выражающих понятие кражи." Помяловский. "Мне даже несколько совестно стало, зачем это я стих Жуковского вспомнил." А.Тургенев. "Что это вы! (удивление по поводу чьих-нибудь слов или поступка). - Что вы это! Ни за что на свете, ни-ни, ни за какие сокровища!" А.Островский. "- Вы что же это. До конца хотите подличать?" Чехов.
| (йт(r)(r)э). То же, употр.в знач. неопределенного местоимения или нареч., в знач. частицы "то" (см.-то2·прост. ). Посмотри, словно пришел кто это [ктойтэ]. Я куда это [кудайтэ] засунул кошелек, никак найти не могу.