Good King Wenceslas - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

Good King Wenceslas - translation to russian

VICTORIAN CHRISTMAS CAROL
Good King Wenceslaus; Good King Wencelas; King Wenceslas; Tempus adest floridum; Tempus Adest Floridum
  • [[Sheet music]] of "Good King Wenceslas" in a biscuit container from 1913, preserved at the [[Victoria and Albert Museum]].
  • ''Good King Wenceslas'', illustrated in ''Christmas Carols, New and Old''
  • "Tempus adest floridum" in the 1582 Finnish song collection ''[[Piae Cantiones]]''. The melody formed the basis for the carol.

Good King Wenceslas         

[,gudkɪŋ'wensəsləs]

общая лексика

"Добрый король Вацлав" (известный рождественский гимн [carol]; пользуется большой популярностью у детей)

речь идёт о чешском князе 10 в., патроне Чехии св. Вацлаве, хотя сам гимн был написан тк. в 19 в.

Old King Cole         
BRITISH NURSERY RHYME
Old King Coel

[,əuld,kɪŋ'kəul]

общая лексика

старый король Коул [King Cole]

good morning         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Good Morning; G'mornin; Good Morning (movie); Qayirly Tan; Goodmorning; Good mornings; Good-mornings; Goodmornings; Good Morning (song); Good morning (disambiguation); Good Morning (disambiguation); Good Morning (film)
с добрым утром

Definition

КИНГ, СТИВЕН
(King, Stephen) (р. 1947), американский писатель. Родился 21 сентября 1947 в Портленде (шт. Мэн). В 1970 окончил Мэнский университет. Его карьера писателя началась с публикации в 1947 романа Кэрри (Carrie). Героиня этой мрачной истории "анти-Золушки", терпящая издевательства фанатически религиозной матери и насмешки одноклассников, обнаруживает у себя способность к телекинезу. В ответ на очередное унижение Кэрри пускает в ход свои необыкновенные возможности и разрушает родной город. Столь же "разрушителен" пафос романа Салимов удел (Salem's Lot, 1975) о нашествии вампиров, уничтоживших всех жителей городка в штате Мэн.
В сюжетах Кинга всегда имеется второй план. В романе Кэрри слышен отголосок страха перед феминистским движением. Салимов удел отражает опасения американцев после Уотергейта, что коррупция поразила все без исключения слои общества. Характерно, что свои метафоры Кинг заимствует из уже существующего арсенала литературы "ужасов". Так, в романе Худеющий (Thinner, 1984; опубл. под псевд. Ричард Бахман - Richard Bachman) потеря героем веса представлена как цыганский сглаз. В романе Оно (It, 1986) детские страхи реализованы в муляжных образах классических киномонстров Франкенштейна, Оборотня и Мумии. Кинг является также автором романов Позиция (The Stand, 1975), Мертвая зона (The Dead Zone, 1979), Куджо (Cujo, 1981), Кристина (Christine, 1983), Игра Джералда (Gerald's Game, 1992).

Wikipedia

Good King Wenceslas

"Good King Wenceslas", (Roud number 24754) is a Christmas carol that tells a story of a Bohemian king who goes on a journey, braving harsh winter weather, to give alms to a poor peasant on the Feast of Stephen (December 26, the Second Day of Christmas). During the journey, his page is about to give up the struggle against the cold weather, but is enabled to continue by following the king's footprints, step for step, through the deep snow. The legend is based on the life of the historical Saint Wenceslaus I, Duke of Bohemia (907–935).

In 1853, English hymnwriter John Mason Neale translated the lyric from a Czech poem by Václav Alois Svoboda, in collaboration with his music editor Thomas Helmore, and the carol first appeared in Carols for Christmas-Tide, published by Novello & Co the same year. Neale's lyric was set to the melody of the 13th-century spring carol "Tempus adest floridum" ("Eastertime Is Come") first published in the 1582 Finnish song collection Piae Cantiones.

Examples of use of Good King Wenceslas
1. The troopers drove off singing ‘Good King Wenceslas‘ and the mission boys ran down the road singing ‘Good Christian Men Rejoice‘. It was about midnight, and still very hot.
What is the Russian for Good King Wenceslas? Translation of &#39Good King Wenceslas&#39 to Russian