gain experience - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

gain experience - translation to russian

ASPECT OF A DISEASE
Secondary Gain; Psychological gain; Paranosic gain; Epinosic gain; Real gain; Secondary gain; Secondary handicap; Primary gain; Primary or secondary gain; Morbid gain; Primary & secondary gain

gain experience      

общая лексика

приобретать опыт

gain experience      
gain experience приобретать опыт
gain         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
GAIN; Gains; Gain (disambiguation)
gain 1. noun 1) прибыль, выгода 2) pl. доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т. п.) 3) увеличение, прирост, рост 4) нажива, корысть - love of gain 5) tech. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) 6) mining квершлаг 7) radio; tv усиление illgotten gains never prosper prov. - чужое добро впрок нейдет Syn: see benefit 2. v. 1) зарабатывать, добывать 2) извлекать пользу, выгоду; выгадывать 3) выигрывать, добиваться to gain a prize - выиграть приз to gain time - сэкономить, выиграть время 4) получать, приобретать - gain confidence of - gain experience - gain ill repute - gain weight - gain strength 5) достигать, добираться to gain the rear of the enemy mil. - выйти в тыл противника - gain touch 6) улучшаться - gain on - gain over - gain upon to gain the upper hand - взять верх my watch gains - мои часы спешат Syn: see come see get

Definition

Аруз
(иначе аруд)

система стихосложения, возникшая в арабской поэзии и распространившаяся в ряде стран Ближнего и Среднего Востока. Теория А., впервые разработанная в трудах арабского филолога Халиля ибн Ахмеда (8 в.), получила развитие у более поздних иранских теоретиков Рашида Ватвата, Шамси Кайса Рази и др. В А. ритмообразующим элементом стиха является определённое чередование долгих и кратких слогов, согласно закону арабской фонетики. Однако вскоре система А. начала применяться не только в языках со сходным звуковым составом (язык фарси), но и в тюркских языках, где гласные не различаются по долготе. Кратким слогом в А. (условное обозначение ∪) считается открытый слог с кратким гласным; долгим (условное обозначение -) - открытый слог с долгим гласным; полуторным (- ∪) - закрытый слог с кратким гласным. Комбинация долгих и кратких слогов образует стопу - основной элемент стиха. Насчитывают до 8 основных стоп:

1. ∪ - -;

2.- ∪ -;

3. ∪ - - -;

4. - - ∪ -;

5.- ∪ - -;

6. ∪ - ∪ -;

7. - ∪ -;

8.- - - ∪;

их различные сочетания дают 19 основным метров, из них 7 с одинаковыми стопами и 12 с разными. Но т. к. любая основная стопа каждого метра может подвергаться разного рода изменениям (зихафы), число вариантов метров значительно возрастает. А. оставался в арабской, персо-таджикской и в ряде тюркских литератур единственной системой стихосложения вплоть до 20 в., когда были сделаны попытки введения новых метров (вольный стих, силлабо-тонический и др.).

Лит.: Крымский А., Арабская литература в очерках и образцах, М., 1911; Корш Ф., Древнейший народный стих турецких племен, СПБ, 1909; Вахид Табризи, Джам'-и мухтасар. Трактат о поэтике, М., 1959; Bloch A., Vers und Sprache im Altarabischen, Basel, 1946; Weil G., Grundriss und System der altarabischen Metren, Wiesbaden, 1958; Ханлери, Парвиз Натель, Тахгиге энтегади дар арузе фарси..., Тегеран, 1327 с. г. х. (1948).

Н. Б. Кондырева.

Wikipedia

Primary and secondary gain

Primary gain and secondary gain, and more rarely tertiary gain, are terms used in medicine and psychology to describe the significant subconscious psychological motivators patients may have when presenting with symptoms. It is important to note that if these motivators are recognized by the patient, and especially if symptoms are fabricated or exaggerated for personal gain, then this is instead considered malingering. The difference between primary and secondary gain is that with primary gain, the reason a person may not be able to go to work is because they are injured or ill, whereas with secondary gain, the reason that person is injured or ill is so that they cannot go to work.

Examples of use of gain experience
1. This is a chance for people who might be less employable to gain experience, just experience.
2. Junior doctors change jobs every six months to gain experience in different areas of medicine.
3. They will gain experience in different fields, including publishing, circulation, data entry and government affairs.
4. Treasury officials plan to begin buying simple mortgage assets to gain experience running the program.
5. He cannot fail quietly or anony–mously, and so gain experience as others do.
What is the Russian for gain experience? Translation of &#39gain experience&#39 to Russian