tête bouton - translation to russian
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

tête bouton - translation to russian

Даниэль Бутон; Daniel Bouton

tête bouton      
- ( машин. ) полукруглая головка
tête en bouton      
- полукруглая головка
mettre      
{непр.} {vt}
1) ( с предлогом, с наречием ) класть, ставить, помещать; сажать; вешать
mettre sur table — положить на стол
mettre dans l'armoire — положить в шкаф
mettre un enfant sur sa chaise — посадить ребенка на стул
mettre un enfant au lit — уложить ребенка в постель
mettre sa voiture au garage — поставить машину в гараж
mettre qch à la poubelle — бросить что-либо в мусорный ящик
mettre une lettre à la boîte aux lettres — опустить письмо в почтовый ящик
mettre un mot entre parenthèses — заключить слово в скобки
mettre du café à chauffer — поставить кофе на огонь
mettre du linge à sécher — повесить белье сушиться
mettre ses mains derrière le dos — заложить руки за спину
mettre les bras en l'air — воздевать руки к небу; поднять руки
mettre en sac — положить в мешок
mettre une lettre sous enveloppe — положить письмо в конверт, запечатать письмо
mettre devant — поставить вперед
mettre debout — поставить вертикально, поставить на ноги
mettre à l'envers — вывернуть
mettre qch dedans — положить что-либо внутрь чего-либо
mettre dehors — выставить вон
mettre ensemble — собрать вместе, сложить
2) надевать
mettre les gants — надевать перчатки
mettre un chapeau sur la tête de qn — надеть кому-либо на голову шляпу
mettre ses chaussures — обуться
3) ( à ) приделывать, приставлять; прицеплять; пришивать, ставить
mettre un bouton à la veste — пришить пуговицу к куртке
mettre une pièce à un pantalon — поставить заплату на брюки
mettre un soc à une charrue — приделать лемех к плугу
4) ( à, dans ) добавлять, прибавлять; наливать; насыпать
mettre de l'eau dans la farine — добавить воды в муку
mettre du sel dans un plat — положить соли в блюдо
5) ( sur ) направлять, наводить
mettre la conversation sur un sujet — направить разговор на какую-либо тему
6) ( à ) доводить до...
mettre à vingt pour-cent — свести к двадцати процентам
7) включать, выводить
mettre dans son livre des extraits d'auteurs — включить в книгу отрывки из других авторов
mettre un personnage sur la scène — вывести какой-либо персонаж на сцене
8) ( en ) перекладывать на...
mettre en musique — переложить на музыку
mettre en vers — переложить в стихи
mettre en français — перевести на французский язык
9) приводить в действие, включать; приготовить
mettre la radio — включить радио
mettre le gaz — зажечь газ
mettre un disque — поставить пластинку
mettre la table — накрыть на стол
10) писать, вписывать
mettre sa signature au bas de... — подписаться под...
mettre une somme sur un compte — записать какую-либо сумму на счет
mettez cent francs — запишите сто франков
11) тратить ( время, деньги )
mettre un temps très long à faire qch — затратить очень много времени на что-либо
mettre mille francs à un achat — потратить тысячу франков на покупку
combien voulez-vous y mettre — сколько денег вы готовы потратить на это?
12) ( à ) приставить к какому-либо делу
mettre qn à la direction de... — назначить кого-либо руководителем чего-либо
mettre un ouvrier au travail — приставить рабочего к делу
mettre un élève à l'étude des mathématique — засадить ученика за математику
13) устраивать
mettre le désordre — вносить беспорядок
mettre de l'ordre — приводить в порядок
14) ( en, à, de, hors de ) приводить в какое-либо состояние; подвергать чему-либо ( нередко соотносится с глаголом être в выражениях )
mettre en service — ввести в строй, в действие
ср. être en service — быть в строю, действовать
mettre au désespoir — повергнуть в отчаяние
ср. être au désespoir — быть в отчаянии
mettre de faction — ставить на пост
ср. être de faction — быть на посту
mettre hors d'usage — вывести из употребления, из строя
ср. être hors d'usage — не употребляться
mettre en danger — подвергать опасности
mettre en évidence — сделать очевидным
mettre en fureur — привести в бешенство
mettre au galop — пустить вскачь
mettre hors de circuit — выключать
15) {перен.} ставить на какое-либо место
mettre sur le même plan — ставить в один ряд
16) {прост.} влепить, врезать; поколотить
mettre des gnons, mettre des coups à qn — врезать кому-либо, отлупить кого-либо
qu'est-ce qu'il lui met! — ну и лупит же он его
ils leur ont mis cinq buts à zéro {спорт.} — они разгромили их со счетом пять - ноль
17) ( в конструкциях с местоимениями )
en mettre — действовать с жаром, энергично; стараться; выкладываться
en mettre un coup — приналечь, поднатужиться
le mettre à qn {прост.} — облапошить, обставить
y mettre le prix — назначить [заплатить] соответствующую цену
les mettre {разг.} — навострить лыжи; удирать
18) ( в конструкции с союзом que ) предполагать, допускать
mettez que je n'ai rien dit — допустим, что я ничего не сказал
mettons! — предположим, допустим, скажем
en mettant les choses au pire — в крайнем случае

Wikipedia

Бутон, Даниэль

Даниэ́ль Буто́н (фр. Daniel Bouton; род. 10 апреля 1950, X округ Парижа) — председатель совета директоров (с 1997 года) и бывший генеральный директор (с 1993 по 2008 год) французского банка Societe Generale. До прихода в 1991 году в Societe Generale с 1973 года занимал различные посты в министерстве финансов Франции. В апреле 2009 года подал в отставку с поста главы Societe Generale после финансового скандала: банк потерпел серьёзные убытки из-за мошенничества своего трейдера Жерома Кервьеля.