Язык перевода (перевод) - meaning and definition. What is Язык перевода (перевод)
DICLIB.COM
AI-based language tools
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:     

Translation and analysis of words by artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is Язык перевода (перевод) - definition


Язык перевода (перевод)         
В переводе «язык перевода» (также известный как язык-реципиент) — это язык, на котором осуществляется перевод. Это антоним «исходного языка», языка, с которого осуществляется переводBasil Hatim and Jeremy Munday, Translation: An Advanced Resource Book, Introduction, pg.
Машинный перевод         
ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ С ОДНОГО ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА НА ДРУГОЙ С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ
Автоматический перевод; Электронный перевод; Системы автоматического перевода; Электронный переводчик; Котёнок-афроамериканец; Система машинного перевода
Маши́нный перево́д — процесс перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой с помощью специальной компьютерной программы. Так же называется направление научных исследований, связанных с построением подобных систем.
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД         
ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ С ОДНОГО ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА НА ДРУГОЙ С ПОМОЩЬЮ СПЕЦИАЛЬНОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ
Автоматический перевод; Электронный перевод; Системы автоматического перевода; Электронный переводчик; Котёнок-афроамериканец; Система машинного перевода
автоматический перевод текстов с одного языка на другой, выполняемый преимущественно на ЭВМ по формальным правилам, реализованным в виде соответствующей программы.

Wikipedia

Язык перевода (перевод)

В переводе «язык перевода» (также известный как язык-реципиент) — это язык, на котором осуществляется перевод. Это антоним «исходного языка», языка, с которого осуществляется перевод.

Во многих профессиональных областях язык перевода является родным языком переводчика. Перевод для специализированных или профессиональных областей часто требует практических знаний, а также соответствующей терминологии в языке перевода. Например, перевод юридического текста требует не только свободного владения языком перевода, но и знание терминологии, относящейся к правовой сфере в языке перевода.

При том, что форма и стиль исходного языка часто не могут быть переданы на языке перевода, значение и смысл передать можно. Лингвист Роман Якобсон даже утверждал, что весь когнитивный опыт может быть классифицирован и выражен в любом живом языке.

What is Язык перевода (перевод) - meaning and definition