you must not take it ill of him - meaning and definition. What is you must not take it ill of him
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is you must not take it ill of him - definition

We're Not Gonna Take It

Does It Offend You, Yeah?         
Does It Offend You, Yeah? — британская команда из Рединга, исполняющая электро-рок. Название группа позаимствовала из британского ситкома «The Office».
С собой не унесёшь         
«С собой не унесёшь» () — эксцентрическая комедия режиссёра Фрэнка Капры, вышедшая на экраны в 1938 году. Сценарий создал Роберт Рискин на основе пьесы Джорджа Кауфмана и Мосса Харта. Лента была удостоена двух премий «Оскар» — за лучший фильм и за лучшую режиссуру, а также получила ещё 5 номинаций: лучший сценарий, лучшая актриса второго плана (Спринг Байинтон), лучшая операторская работа, лучший монтаж (Джин Хэвлик), лучшая запись звука (Джон Лайвадари).
Take Five         
  • Джо Морелло, Дейв Брубек, Юджин Райт и Пол Десмонд исполняют «Take Five» в Бельгии в 1964 г.
ДЖАЗОВАЯ КОМПОЗИЦИЯ, ЗАПИСАННАЯ ВПЕРВЫЕ КВАРТЕТОМ ДЕЙВА БРУБЕКА В 1959 ГОДУ, СОЧИНЁННАЯ ПОЛОМ ДЕЗМОНДОМ
Take 5
Take Five ([Тэйк файв], буквально — «возьми пять»; название иногда переводится как «Пять четвертей» или «Держи пять») — джазовая композиция, записанная впервые квартетом Дейва Брубека в 1959 году для альбома Time Out. Композицию сочинил Пол Дезмонд на основе ритма барабанщика Джо Морелло.

Wikipedia

We’re Not Gonna Take It

«We’re Not Gonna Take It» (рус. «Нам это не подходит») — песня американской глэм-метал-группы Twisted Sister с альбома Stay Hungry. Впервые была выпущена 27 апреля 1984 года на второй стороне сингла вместе с «You Can’t Stop Rock & Roll». Включающий её альбом вышел 10 мая. Сингл достиг 21 места в хит-параде Billboard Hot 100, став единственным синглом группы, вошедшим в Top 40. Песня вошла под номером 47 в список 100 величайших песен 1980-х годов и под номером 21 в VH1’s 100 Greatest One Hit Wonders 1980-х.

Первое концертное исполнение состоялось в том же году в Сан-Бернардино вместе со многими другими композициями альбома Stay Hungry.

Автор песни, вокалист группы Ди Снайдер, отмечает в ней влияние творчества группы Slade. Замысел припева песни появился у него ещё в 1979 году под влиянием хитов «Cum on Feel the Noize» и «Mama Weer All Crazee Now» британской группы.

Песня также примечательна также своим видеоклипом с элементами буффонады, снятым режиссёром Марти Каллнером, в котором отец семейства в исполнении Марка Меткалфа становится жертвой любви своего сына к группе Twisted Sister — его выбрасывает из окна ударной волной от громкой музыки, а члены группы наносят ему разнообразные побои. Полемика, вызванная этим видео, привела к образованию в 1985 году Parents Music Resource Center, став в списке «15 отвратительных» песен олицетворением насилия.

Альбом Stay Hungry, в который была включена песня, был назван в честь раннего фильма Арнольда Шварценеггера «Оставайся голодным» (1976). Впоследствии Шварценеггер использовал её в своей предвыборной кампании 2003 года. В президентской кампании 2012 года республиканский кандидат в вице-президенты Пол Райан использовал эту песню до тех пор, пока Ди Снайдер не запретил ему.

What is Does It Offend You, Yeah? - meaning and definition