O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 - meaning and definition. What is O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 - definition


O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34         
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 (Oh eterno fuego, oh fuente del amor) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el primer día de Pentecostés. La fecha de estreno de la obra no se conoce, pero seguramente fue en 1746 o antes.
Ó         
LETRA ''O'' CON UN ACENTO AGUDO QUE SEGÚN LAS LENGUAS PUEDE REPRESENTAR UNA LETRA POR SÍ MISMA O UNA MODIFICIACIÓN DE LA ''O''
Ṓ; Ṍ
Ó, ó (letra o con acento ortográfico o tilde ) es una letra del abecedario de varios idiomas: casubio, checo, emiliano romañol, eslovaco, feroés, húngaro, islandés, kazajo, polaco y sorabo. Esta letra también aparece en los idiomas catalán, español, gallego, irlandés, italiano, neerlandés, noruego (bokmål y nynorsk), occitano y portugués como una variante de la letra "o".
O tempora, o mores         
  • "Cicerón arroja su Breve, como un caballero", dibujos de John Leech, The Comic History of Rome.
LOCUCIÓN LATINA
O tempora o mores!; O tempora, o mores!
O tempora, o mores es una locución latina que se puede traducir como ¡Qué tiempos, qué costumbres!, o bien por ¡Oh tiempos, oh costumbres!.
What is O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34 - meaning and definition