coger - meaning and definition. What is coger
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

What (who) is coger - definition


coger      
coger (del lat. "colligere")
1 ("con, de, por") tr. Aproximar las manos a algo y moverlas para retenerlo entre ellas: "Coger el cacharro por el [o del] asa". *Agarrar, tomar. *Sostener o *sujetar: tener entre las manos una cosa: "En la fotografía aparece cogiendo la brida del caballo". ("a, de") prnl. Agarrar algo que permanece estable para sujetarse: "Cógete de esta barra para no caerte".
2 tr. Con el nombre de un utensilio o medio de trabajo, se emplea particularmente en frases negativas para expresar la iniciación o la práctica del *trabajo correspondiente: "No ha cogido la azada en su vida. No coge un libro en todo el día".
3 Coger alguien una cosa de otra persona para utilizarla o quedarse con ella: "Me coge siempre mis lápices". *Quitar.
4 Descubrir una cosa que alguien trata de pasar de contrabando o matute y *confiscarla: "Le cogieron una radio que intentaba pasar por la frontera".
5 *Recoger *cosechas o frutos: "Ya se ha cogido la uva. Él cogerá el fruto de su esfuerzo".
6 *Alcanzar a alguien y cogerle, por ejemplo jugando: "¡A que no me coges!". *Apresar a alguien a quien se persigue: "La guardia civil ha cogido al autor del robo". *Apoderarse de un botín o de prisioneros en la guerra. Aprehender. *Cazar o *pescar algo. Cobrar. *Tomar u ocupar cierto sitio en una lucha: "Están las puertas cogidas". En forma de exclamación y en pretérito perfecto o definido, expresa que se ha conseguido que alguien *descubra o confirme por descuido algo que no quería descubrir o admitir: "¡Te he cogido! Llevas más dinero en la cartera". Pillar. *Apoderarse de una cosa o *conseguirla, con trampa, habilidad o suerte: "Coger peces en una red [un animal en una trampa o un buen marido]". Cazar, pescar.
7 Herir o enganchar el *toro a alguien con los cuernos. Pillar. (pop.) Alcanzar a alguien un vehículo y pasarle por encima. *Atropellar, pillar. (pop.) Pillar o cortar involuntariamente una parte del cuerpo. Más frec. reflex.: "Como no tengas cuidado, te vas a coger el dedo con la puerta [o con el cuchillo]".
8 *Aceptar alguien una cosa que se le da: "Si se les da propina, la cogen". (ant.) *Acoger; dar asilo.
9 Comprometerse a cierto trabajo: "Ha cogido un trabajo por las tardes. No puedo coger más clases porque tengo todas las horas ocupadas". Tomar.
10 Recibir alguien una cosa que ocurre o que se le dice, con cierta actitud o estado de ánimo: "No sé cómo cogerá su cambio de puesto. Cogió la noticia con frialdad". *Acoger.
11 *Emprender cierta acción o trabajo con la actitud que se expresa: "Ha cogido el estudio con mucho entusiasmo". Tomar.
12 *Encontrar a alguien en cierta forma: "Le cogí de buen talante y me dijo a todo que sí. La noticia me cogió desprevenido. La noche nos cogió en el camino". Pescar, pillar. Sobrevenir cierto momento o *suceder cierto acontecimiento cuando la persona representada por el complemento está en la forma o el sitio que se expresa: "El estallido de la guerra me cogió en Alemania. Nos cogerá el invierno sin haber terminado la obra". Sorprender.
13 *Coincidir con cierto tiempo o con ciertos acontecimientos: "Hemos cogido tiempos difíciles. Cogí en Inglaterra el final de la guerra". Incorporarse a un trabajo o actividad que está en curso, en cierto momento: "Cogí el curso ya muy avanzado. Cogí la conferencia a la mitad".
14 Pasar a tener cualquier cosa, material o inmaterial, por cualquier procedimiento: "Ya he cogido billete para el avión. Tengo que coger hora para el dentista. Coge puesto en la cola para ti y para mí". Contratar el alquiler de cierta cosa: "He cogido un piso para tres meses. Ha cogido una casa para veranear en la sierra". Alquilar. Contratar una persona para cierto trabajo: "Ha cogido un profesor de inglés. Acaban de coger cocinera nueva". Tomar.
15 *Retener una cosa algo que se le queda pegado o introducido en su materia: "El perro ha cogido pulgas. Esta tapicería coge mucho polvo".
16 Empezar a tener cierta enfermedad: "Cogió el tifus". Contraer. Experimentar cierta sensación o estado por causa de los agentes atmosféricos: "Coger un acaloramiento [o una insolación]. Cogió frío y se le cortó la digestión". (inf.) *Adquirir una costumbre, un vicio o cosas semejantes: "Ha cogido la costumbre de venir tarde [de morderse las uñas]". Es el único verbo usual aplicable a "borrachera" y palabras equivalentes. Y lo mismo puede decirse respecto de "manía, estribillo, tranquillo", etc. Empezar a tener cierto sentimiento o estado de ánimo: "Ha cogido cariño a los niños. Le ha cogido celos a su hermano. He cogido aversión a los espárragos". *Cobrar, tomar.
17 *Adivinar, *entender o *notar cierta cosa: "No ha cogido el sentido del párrafo". Captar un mensaje, una emisión, onda o estación de radio o cosa semejante: "No he podido coger esta tarde la BBC". *Aprender cierta cosa, adiestrarse en cierta cosa o acostumbrarse a cierta cosa: "Los niños cogen las expresiones y gestos de los mayores. Ha cogido en seguida los pasos de baile. Cogió pronto la marcha de la casa. No tardará en coger nuestras costumbres".
18 Poner por escrito un discurso, conferencia, lección, etc., que se oye: "Le cogieron el discurso taquigráficamente". El complemento puede ser también los apuntes, notas, etc.: "Es el que mejor coge los apuntes de la clase". Tomar, recoger, transcribir.
19 *Elegir; por ejemplo, cierto momento para hacer algo: "Cogiste mal momento para decírselo. Han cogido una buena coyuntura para montar ese negocio. Ha cogido un tema interesante para su tesis doctoral".
20 Subirse a un *vehículo: "Fui en coche hasta Irún y allí cogí el tren". Tomar.
21 *Cubrir el macho a la hembra. (Hispam.; vulg.) Tener relaciones sexuales un hombre con una mujer.
22 intr. Prender: *arraigar una planta.
23 tr. Llenar cierto espacio o cierta superficie: "La alfombra coge casi todo el comedor. Los niños del colegio cogían casi todo el autobús". *Ocupar.
24 (pop.) intr. *Caber.
25 (pop.) Aplicado a recipientes, tener la *capacidad que se expresa.
26 (ant.) tr. Acogerse.
27 (pop.) intr. Seguido de "y" y un verbo, *realizar la acción expresada por éste: "Se cansó de esperar y cogió y se fue a América". Agarrar y, ir y.
28 Quedar a determinada distancia en relación con alguien o con cierto recorrido: "La parada del autobús le coge muy cerca". Pillar.
V. "coger la calle, coger el camino".
Coger desprevenido. *Sorprender a alguien con cierta acción, noticia, etc., para la que no estaba preparado.
Coger in fraganti [o en flagrante]. *Sorprender a alguien en el momento en que está realizando un delito o cualquier acción que pretende ocultar.
Coger de nuevas una cosa a alguien. Llegarle sin haber tenido antes ninguna noticia o sospecha sobre ella.
Cogerla (inf.). Emborracharse.
Cogerla con. Tomarla con.
V. "coger la delantera, no tener el demonio [o diablo] por donde coger, Dios nos coja confesados, antes se coge al embustero que al cojo, tener cogido por el estómago, coger en el garlito, coger el gusto, coger con las manos en la masa, coger la marcha, coger en mentira, tener cogido por las narices".
No haber por donde coger a alguien o algo. 1 Ser la persona o cosa de que se trata completamente mala o estar en malas condiciones. 2 No encontrarle ninguna falta.
No tener alguien o algo por donde cogerlo. No haber por donde coger a alguien o algo.
V. "coger la ocasión por los pelos, coger la palabra, coger el paso, coger con pinzas, coger la puerta, coger en renuncio, coger por sorpresa, coger el sueño, coger el tole, coger el truco, coger de vena, coger las de Villadiego, coger las vueltas".
. Notas de uso
En Hispanoamérica, debido al carácter indelicado de la 21.ª acepción, se evita el uso de "coger", y se sustituye por "tomar" u otro verbo equivalente.
. Catálogo
Otras raíces, "cap-, capt-, prens-, pres-, pris-": "capción; captación, capturar; prensil; preso; aprisionar". Abarajar, *abarcar, abrazar, acapillar, aferrar, agafar, agarrar, agazapar, alcanzar, apandar, apañar, apañuscar, aparar, apercollar, apestillar, *apoderarse, aprehender, aprensión, apresar, apuñar, asir, captar, capturar, coller, empuñar, enganchar, engarabatar, engarrafar, engarrar, estrechar, gafar, garabatear, echar la garfa, garfear, echar la garra, alargar la mano, echar [la] mano a, meter mano a, morder, pellizcar, pescar, picar, pillar, hacer presa, sobarcar, tomar, echar la zarpa. Alcanzar, *apresar, atrapar, echar el gancho, echar el guante, echar el lazo, haber, pescar, prender. A la rebatiña. Garabato, pala, pinzas, prendedero, prendedor, tenaza. Aldabón, anilla, *asa, asidero, asidor, asilla, astil, botón, cabero, cabo, cigüeña, cogedera, cogedero, cogedor, embrazadura, empuñadura, enarma, *mango, manigueta, manija, *manivela, orejuela, pezón, puño, tirador, tomadero. Pellizco, pelluzgón, pulgarada, puñado, toma. *Inaprensible. Acoger, antecoger, encoger, entrecoger, escoger, recoger, sobrecoger. *Soltar. *Absorber. *Apoderarse. *Sostener. *Sujetar.
coger      
Sinónimos
verbo
3) pellizcar: pellizcar, arrebujar, agazapar, lazar, meter mano, echar la zarpa, hacer presa, echar el guante
9) contener: contener, retener, sujetar
11) extenderse: extenderse, contar, citar
12) tener: tener, haber, sostener
14) contraer: contraer, enfermar
Antónimos
verbo
1) soltar: soltar, liberar, separar
Palabras Relacionadas
coger      
verbo trans.
1) Asir, agarrar o tomar. Se utiliza también como pronominal.
2) Aceptar alguien una cosa que se le da.
3) Recibir en sí o recolectar alguna cosa.
4) Recoger o juntar algunas cosas, lo que comúnmente se dice de los frutos del campo.
5) Apoderarse alguien de una cosa de otra persona para utilizarla o para quedarse con ella.
6) vulgar Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de cosas. La lengua general no admite el valor de esta acepción.
7) Ocupar cierto espacio.
8) Hallar, encontrar.
9) Descubrir un engaño, penetrar en un secreto, sorprender a uno en un descuido. Captar una emisión de radio o televisión.
10) Descubrir y confiscar la policía una cosa que se intentaba pasar de contrabando.
11) Tomar u ocupar un sitio, etc. Sobrevenir, sorprender.
12) Unido a otro verbo con la conjunción y, resolverse o determinarse a la acción significada por este.
13) Alcanzar al que o a lo que va delante.
14) Incorporarse a un trabajo o actividad ya empezada.
15) Conseguir cualquier cosa material o inmaterial que no se tenía.
16) Contratar o alquilar.
17) Tomar, prender, apresar.
18) Tomar, recibir o adquirir lo que significan ciertos nombres.
19) Entender, comprender.
20) Tomar por escrito lo que otra persona va hablando.
21) Subirse a un vehículo.
22) Agarrar, contraer una enfermedad.
23) Hallarse una persona en determinado estado como consecuencia de agentes atmosféricos.
24) Herir o enganchar el toro a una persona con los cuernos.
25) Atropellar, alcanzar a alguien un vehículo.
26) Aprisionar o herir un instrumento o máquina a alguien.
27) Cubrir el macho a la hembra. Se usa más en América, donde se emplea también en plural.
28) Hallarse o encontrarse la persona o cosa que hace de sujeto en determinada situación local respecto a la persona que hace de complemento, pillar.
verbo intrans. vulgar
1) Caber.
2) En las formas en que la primera letra de la desinencia es a u o, la g de la raíz se sustituye por j.
Examples of use of coger
1. Se dan una vuelta por las naves, de incógnito, no intervienen. ?No nos interesa coger cuatro gafas, sino descubrir cuatro camiones llenos, coger al de arriba?.
2. Ahora, les toca a los espectadores coger lápiz y papel.
3. "Ésta la tengo que coger, que es la autoridad", bromea.
4. Los días más esperados ¿Cuándo prefieres coger vacaciones?
5. El entrenador está haciendo rotaciones y coger el ritmo cuesta.
What is coger - meaning and definition