Noun
/məˈrɪs ˈbiːkən/
The term "Maris Beacon" typically refers to a type of navigational lighthouse or marker named in honor of an individual named Maris, or associated with maritime navigation. It is used in a specific context primarily in maritime language concerning navigation and safety at sea.
Frequency of use for the term "Maris Beacon" in English is relatively low as it is a specialized term that appears more in written nautical literature and maritime safety manuals than in everyday conversation.
Корабельные моряки сильно зависели от маяка Марис, чтобы безопасно провести их сквозь туман.
Thanks to the Maris Beacon, the fishermen were able to return home without getting lost.
Благодаря маяку Марис, рыбаки смогли вернуться домой, не заблудившись.
The Maris Beacon has been a crucial landmark for the shipping industry for over a century.
While "Maris Beacon" itself is not a commonly used phrase in idiomatic expressions, it lends itself to maritime contexts. Here are a few idioms that relate to navigation and lighthouses, using the theme of guidance and safety:
После того как он потерял направление в жизни, он наконец нашел свой маяк в образовании.
"A lighthouse in a storm" - Something or someone that offers hope or guidance during difficult times.
Ее поддержка была маяком в бурю в самые тяжелые моменты.
"Navigating troubled waters" - Dealing with a difficult or complex situation.
The term "beacon" originates from the Old English word "becn," which means "signal" or "torch," and has roots in Germanic languages. It reflects the function of a beacon as a signal to guide or warn. "Maris" might derive from a proper name or could be derived from the Latin word for "sea," which is "mare," further emphasizing the nautical context.
Synonyms: Lighthouse, signal, marker, navigational aid.
Antonyms: Obscurity, confusion, misdirection.
Overall, "Maris Beacon" serves as an important term within the maritime domain, symbolizing safety and guidance in navigation.