The term "country sickness" refers to an experience often encountered by individuals who are unaccustomed to rural or unfamiliar environments. It may manifest as feelings of disorientation, discomfort, or even illness due to the changes in surroundings, lifestyle, or even climate.
In terms of frequency of use, this phrase is relatively uncommon in both spoken and written English. It may appear in discussions about travel, health, or adaptations to new living conditions but is not a standard expression in everyday language.
После переезда из города в деревню, я испытывал乡村病 в течение первых нескольких недель.
"She mentioned that country sickness could be a problem for new visitors in rural areas."
Она упомянула, что乡村病может стать проблемой для новых посетителей в сельских районах.
"Adjusting to the slower pace of life sometimes leads to country sickness."
While "country sickness" itself is not part of a common idiomatic expression, the concept of illness caused by unfamiliar settings can often tie into broader discussions about adapting to new environments or lifestyles. Here are a few related idiomatic expressions:
Example: "While studying abroad, I found home sickness to be a significant challenge."
"A fish out of water"
Example: "When he moved to the quiet town, he felt like a fish out of water."
"Like a stranger in a strange land"
The term "country" originates from the Latin word "contrata," meaning "land or space," while "sickness" comes from the Old English "sīc," referring to illness or disease. The phrase "country sickness" combines these terms to describe a condition related to one's health correlated with rural living.
Landscape fatigue
Antonyms: