Noun (often used as a verb in informal contexts)
/feɪs taɪm/
"Face time" originally refers to the time spent in the physical presence of someone, typically in a work or social context. It emphasizes the value of direct interaction as opposed to digital communication. In modern vernacular, particularly with the rise of technology, "FaceTime" also refers to video chatting using the Apple application called "FaceTime."
Necesitamos tener un poco de tiempo cara a cara para discutir los detalles del proyecto.
I really appreciated the face time with my colleagues at the conference.
Realmente aprecié el tiempo cara a cara con mis colegas en la conferencia.
Let’s schedule some face time later this week.
While "face time" itself is quite significant, it is often used in idiomatic expressions emphasizing relationship-building, especially in professional contexts.
Tener tiempo cara a cara con el jefe puede ayudar a tu carrera.
"In today's digital world, face time is more valuable than ever."
En el mundo digital de hoy, el tiempo cara a cara es más valioso que nunca.
"Having regular face time with your team enhances collaboration."
Tener tiempo cara a cara regular con tu equipo mejora la colaboración.
"Make sure to carve out some face time with your mentors."
Asegúrate de dedicar un poco de tiempo cara a cara con tus mentores.
"Face time can lead to better networking opportunities."
The term "face time" emerged from the early 1990s, combining "face" (which denotes physical presence and interaction) with "time" (referring to the duration spent). The simultaneous rise of digital communication technologies has also popularized its informal use.
This provides a comprehensive overview of "face time" and its significance in both interpersonal and technological contexts.