firm discharge - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

firm discharge (english) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

"Firm discharge" can function as a noun phrase in English.

Phonetic Transcription

/fɜrm dɪsˈtʃɑrdʒ/

Meaning and Usage

"Firm discharge" generally refers to a strong or definitive release or termination of something. The term "firm" denotes strength, certainty, or stability, while "discharge" can pertain to the release of a substance, the formal release of an obligation, or the act of dismissing someone from a position or duty.

In legal contexts, "firm discharge" may refer to the conclusive release from debts or obligations. In medical contexts, it can denote the definitive expulsion of fluids or the termination of a patient’s conditions.

Frequency of Use

The phrase "firm discharge" is not commonly used in everyday conversation and may be more prevalent in written contexts, such as legal documentation, medical reports, or academic articles.

Example Sentences

  1. The contractor provided a firm discharge of liability before beginning the project.
  2. Подрядчик предоставил официальное освобождение от ответственности перед началом проекта.

  3. After completing the treatment, the doctor issued a firm discharge to the patient.

  4. После завершения лечения врач выдал официальное освобождение пациенту.

  5. The firm discharge of obligations was essential for the successful conclusion of the case.

  6. Окончательное освобождение от обязательств было необходимо для успешного завершения дела.

Idiomatic Expressions

While "firm discharge" is not a common component of idiomatic expressions, the terms "firm" and "discharge" both appear in various idioms reflecting strength, resolution, or definitive action.

Example Idiomatic Expressions

  1. "To discharge duties" - Refers to properly fulfilling one's responsibilities.
  2. The officer was praised for his ability to discharge duties effectively.
  3. Офицер получил похвалу за его способность эффективно исполнять обязанности.

  4. "Firm hand" - Describes a strict but fair approach to leadership.

  5. The manager led the team with a firm hand, ensuring everyone met their deadlines.
  6. Менеджер вел команду с твердой рукой, ensuring что все соблюдали свои сроки.

  7. "Discharge one's obligations" - To fulfill commitments or responsibilities.

  8. It's important to discharge one's obligations to maintain trust in the workplace.
  9. Важно исполнять свои обязательства, чтобы сохранить доверие на рабочем месте.

  10. "To have a firm foundation" - Refers to a solid basis for future success.

  11. The startup has a firm foundation due to meticulous planning and preparation.
  12. Стартап имеет прочную основу благодаря скурпулезному планированию и подготовке.

  13. "Come to a firm decision" - To reach a resolute conclusion.

  14. After much deliberation, they finally came to a firm decision regarding the merger.
  15. После долгих раздумий они наконец пришли к твердому решению относительно слияния.

Etymology

The word "firm" derives from the Latin "firmus," meaning strong or steady, and has evolved through Old French to its current use in English. The word "discharge" comes from the Old French "deschargier" (to unload or relieve), which itself originates from the Latin "discaricare," meaning to unload or free from a burden.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Firm: solid, strong, stable - Discharge: release, acquit, liberate

Antonyms: - Firm: weak, unstable - Discharge: detain, hold, imprison

In summary, while "firm discharge" may not be a widely recognized phrase in common English, it carries specific meanings and uses in various contexts, from legal to medical, and may appear in a range of idiomatic expressions related to firmness and responsibility.



25-07-2024