"Катабатический ветер пронесся с гор, принёс с собой холод, который удивил всех."
"During the summer months, the katabatic wind often contributes to rapid changes in temperature in the valley below."
"Летние месяцы катабатический ветер часто способствует быстрым изменениям температуры в долине ниже."
"Understanding the dynamics of the katabatic wind is crucial for accurate weather forecasting in polar regions."
Although "katabatic wind" itself does not form part of common idiomatic expressions in English, the concept of winds and weather is frequently used in various idiomatic expressions related to change, movement, and nature. Here are a few expressions involving wind:
"Поймать ветер в свои паруса." - "To gain momentum or advantage."
"Throw caution to the wind" - To act recklessly or without worry about the consequences.
"Бросить осторожность на ветер." - "To act recklessly or without worry."
"Winds of change" - Significant changes that are coming or happening.
"Ветры перемен." - "Significant changes that are coming."
"Go against the wind" - To go against the prevailing trend or opinion.
"Идти против ветра." - "To go against the prevailing trend."
"In the wind" - To be uncertain or unclear about something.
The term "katabatic" originates from the Greek word "katabatikos," which means "going down," derived from "katabaino," meaning "to go down." It reflects the essence of these winds being generated by gravity-induced flows of cold air descending from higher elevations.
Please let me know if you would like more information or further assistance!