mamillae - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

mamillae (english) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Phonetic Transcription

Meaning and Usage

"Mamillae" refers to small, nipple-like projections or structures. In a biological context, it is often used to describe structures on certain plants or animals that resemble nipples. The term is more scientific and is typically used in written contexts, particularly in biology and anatomy. It is less common in casual oral conversations.

Frequency of Use

The word "mamillae" is relatively specialized and may not be frequently used in everyday conversation. It is more likely to be encountered in academic, medical, or biological literature.

Example Sentences

  1. The mammalian fetus develops mamillae that later form into functional nipples.
  2. Translation: Фетус млекопитающего развивает мамиллы, которые позже формируются в функциональные соски.

  3. Many plant species exhibit mamillae on their surfaces, which may serve a protective function.

  4. Translation: Многие виды растений обладают мамиллами на своих поверхностях, которые могут выполнять защитную функцию.

  5. The study detailed the presence of mamillae in various species of frogs.

  6. Translation: Исследование подробно описывало наличие мамилл у различных видов лягушек.

Idiomatic Expressions

While "mamillae" is not commonly used in idiomatic expressions, the term can be conceptually tied to discussions about physical structures, anatomical features, and more. Here are some related phrases that include terms associated with the body or its projections:

  1. "To nip it in the bud" - This idiom means to stop something at an early stage before it becomes more significant.
  2. Translation: "Пресечь это в зародыше" - Эта идиома означает остановить что-то на ранней стадии, прежде чем это станет более значительным.

  3. "Bite the bullet" - To face a difficult situation with courage.

  4. Translation: "Сжать зубы" - Столкнуться с трудной ситуацией с мужеством.

  5. "At the end of one's rope" - To be at the limit of one's patience or endurance.

  6. Translation: "На грани терпения" - Быть на пределе своего терпения или выносливости.

Etymology

The term "mamillae" originates from the Latin word "mamilla," which means "nipple." The diminutive suffix "-illa" indicates a smaller version, thus the term reflects the structure's smaller size in comparison to a full nipple.

Synonyms and Antonyms

This comprehensive overview encapsulates the meaning, use, and context for "mamillae," along with relevant linguistic and etymological details.



25-07-2024