"Overbade" is the past tense of the verb "overbid," which means to offer a higher price than necessary or intended, especially in the context of auctions or competitive bidding. The frequency of its use is relatively low compared to more common verbs, and it is typically found in written contexts such as legal documents, auction house catalogs, or business negotiations rather than casual conversation.
"Eles superaram o lance durante o leilão, empurrando o preço muito além do que planejaram."
"After they overbade on the property, they realized their mistake."
"Depois que eles superaram o lance na propriedade, perceberam seu erro."
"His habit of overbading led to financial problems."
The term "overbade" does not commonly appear in idiomatic expressions, as it is primarily used in specific contexts related to bidding. However, the concept of overbidding can relate to idioms about going beyond limits or overextending oneself.
"Você não pode sempre superar o lance em seus sonhos; às vezes precisa ser realista."
"They overbade at the auction, but now they have to pay the price."
"Eles superaram o lance no leilão, mas agora precisam pagar o preço."
"Being overly competitive often leads to overbading in auctions."
"Overbade" is derived from the prefix "over-" meaning excessively or too much, combined with the verb "bid," which comes from Old English "bidde" meaning "to offer." The term thus conveys the idea of bidding excessively.