Frequency of Use: The term 'overtake' is commonly used in both oral and written contexts, especially in discussions related to driving or competition. 'Arrears' is more frequently found in formal written contexts, such as legal documents or financial discussions, than in everyday conversation.
Overtake arrears: "The company worked hard to overtake arrears and regain financial stability."
La empresa trabajó arduamente para superar sus deudas y recuperar su estabilidad financiera.
Overtake arrears: "He plans to overtake arrears before the end of the month to avoid penalties."
Él planea saldar sus deudas antes de fin de mes para evitar sanciones.
Overtake arrears: "Many families are trying to overtake arrears in housing payments due to recent economic struggles."
Muchas familias están tratando de recuperar sus deudas en los pagos de la vivienda debido a las recientes dificultades económicas.
While "overtake arrears" itself is not a commonly used idiomatic expression, these individual words feature in some common phrases:
Catch up with arrears: "After several months, he finally managed to catch up with arrears on his loans."
Después de varios meses, finalmente logró ponerse al día con sus deudas en sus préstamos.
Fall into arrears: "If you can’t make payments on time, you might fall into arrears."
Si no puedes hacer los pagos a tiempo, podrías caer en deudas.
In arrears: "The landlord mentioned that the rent is now in arrears and needed immediate attention."
El propietario mencionó que el alquiler ahora está en deudas y necesita atención inmediata.
Pay off arrears: "They worked extra hours to pay off arrears on their mortgage."
Trabajaron horas extras para saldar las deudas de su hipoteca.
Antonyms: fall behind, lag, yield
Arrears: