purple vetch - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

purple vetch (english) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Noun

Phonetic Transcription

/pɜːrpl vɛtʃ/

Meaning and Usage

"Purple vetch" refers to a group of flowering plants in the genus Vicia, particularly known for their attractive purple flowers. This plant is often used in agriculture as a cover crop, improving soil fertility and structure due to its nitrogen-fixing capability. It is also found in wild landscapes and can be attractive for pollinators. The term "purple vetch" is more commonly used in written contexts, such as scientific literature or gardening resources, rather than in everyday oral speech.

Example Sentences

  1. The garden was filled with purple vetch, attracting various pollinators.
  2. Сад был наполнен пурпурным вика, привлекая различных опылителей.

  3. Farmers are beginning to appreciate the benefits of planting purple vetch as a cover crop.

  4. Фермеры начинают осознавать преимущества посадки пурпурного вика как покровного растения.

  5. In springtime, the fields were a beautiful sight with purple vetch blooming everywhere.

  6. Весной поля были прекрасным зрелищем с повсеместным цветением пурпурного вика.

Idiomatic Expressions

While "purple vetch" does not have specific idiomatic expressions associated with it, the notion of vetch itself may appear in discussions regarding farming practices or ecological contexts. However, here are some idiomatic expressions that involve general references to plants, nature, or gardens:

  1. "To grow like a weed"
  2. Вырос как сорняк.
    (Meaning: to grow very rapidly.)

  3. "A thorn in one's side"

  4. Шип в боку.
    (Meaning: a persistent problem or annoyance.)

  5. "Can't see the wood for the trees"

  6. Не видеть леса за деревьями.
    (Meaning: to be unable to see the big picture because of focusing on small details.)

  7. "Bloom where you're planted"

  8. Цвети там, где посажен.
    (Meaning: make the best of your circumstances.)

  9. "The grass is always greener on the other side"

  10. Трава всегда зеленее на другой стороне.
    (Meaning: people tend to think others have it better than they do.)

Example Sentences for Idiomatic Expressions

  1. Sometimes, I feel like I grow like a weed in this supportive environment.
  2. Иногда мне кажется, что я расту как сорняк в этой поддерживающей среде.

  3. His constant late arrivals have become a thorn in my side.

  4. Его постоянные опоздания стали шипом в моем боку.

  5. While working on the project, I realized I can't see the wood for the trees.

  6. Работая над проектом, я осознал, что не вижу леса за деревьями.

  7. Even in challenging situations, I try to bloom where I'm planted.

  8. Даже в сложных ситуациях я стараюсь цвести там, где посажен.

  9. She always complains about her job, but I think the grass is always greener on the other side.

  10. Она всегда жалуется на свою работу, но я думаю, что трава всегда зеленее на другой стороне.

Etymology

The word "vetch" comes from the Old French veche, which is derived from the Latin vicia. The term "purple" stems from the Old English purpul, which itself comes from the Latin purpura, referring to a specific color commonly associated with royalty.

Synonyms and Antonyms

Synonyms:
- Vicia (genus) - Legume (general category) - Pea plant

Antonyms:
- Weed (in terms of unwanted plants) - Non-leguminous plants (general contrast)



25-07-2024