"The rope slacked" indicates that a rope, which was likely taut or tightly pulled, has loosened or relaxed. This phrase can be used in both literal contexts, such as climbing or rigging, and metaphorical contexts, where it may symbolize a reduction in tension or pressure in a situation.
Frequency of use is relatively low, often appearing in specific contexts (e.g., nautical, climbing) rather than casual conversation. It is somewhat more common in written contexts where descriptive language is used, such as literature or technical writing.
Cuando los escaladores llegaron a la cima, la cuerda se aflojó, permitiéndoles descansar.
When the storm passed, the rope slacked, and the boat bobbed gently on the water.
Cuando pasó la tormenta, la cuerda se aflojó y el barco se meció suavemente en el agua.
After securing the load, he noticed the rope slacked, indicating it was safe to proceed.
The phrase "the rope" is used in several idiomatic expressions, primarily emphasizing a feeling of strain or the need to release pressure.
Después de semanas de estrés, sintió que estaba al final de su cuerda.
Cut the rope
Finalmente decidió cortar la cuerda y terminar la relación tóxica.
Tie oneself in knots
Tratar de cumplir con las expectativas de todos la hizo atarse en nudos.
Give someone enough rope
Si le das suficiente cuerda, se ahorcará con sus errores.
The last rope
The word "rope" derives from the Old English "ráp," which is related to the German "Rope" and the Latin "canalis," meaning a channel or pipe, illustrating its long-standing use for tying and binding. "Slack" originates from the Old Norse "slakkr," meaning loose or easy.
Synonyms: loosened, relaxed, untightened
Antonyms: tightened, taut, drawn
This comprehensive breakdown of "the rope slacked" provides insight into both its literal meaning and broader idiomatic usages, alongside linguistic details that give context to its use in English.