The phrase "unintelligible cross-talk" functions as a noun.
/ʌnˌɪnˈtɛlɪdʒəbl ˈkrɔsˌtɔk/
"Unintelligible cross-talk" refers to communication, often during conversations or discussions, that is confusing or difficult to understand due to overlapping dialogue or background noise. It often occurs when several parties are talking simultaneously, making it hard for listeners to comprehend the content.
The meeting was filled with unintelligible cross-talk, making it impossible to follow the main discussion.
La reunión estaba llena de charlas cruzadas ininteligibles, lo que hacía imposible seguir la discusión principal.
During the conference call, there was such unintelligible cross-talk that we had to schedule a follow-up meeting.
Durante la llamada de conferencia, hubo tanto cruce de voces ininteligible que tuvimos que programar una reunión de seguimiento.
The film scene depicted unintelligible cross-talk at a crowded party, reflecting the chaos of social interactions.
La escena de la película mostraba un cruce de voces ininteligible en una fiesta concurrida, reflejando el caos de las interacciones sociales.
While "unintelligible cross-talk" does not directly relate to many idiomatic expressions, the concept of "cross-talk" can appear in various contexts. Here are some idiomatic expressions incorporating the term "cross-talk":
"Let's avoid cross-talk during the presentation."
Evitamos el cruce de voces durante la presentación.
"All the cross-talk made it impossible to hear the speaker."
Todo el cruce de voces hizo imposible escuchar al orador.
"Too much cross-talk can lead to misunderstandings."
Demasiado cruce de voces puede llevar a malentendidos.
"In a debate, cross-talk can derail meaningful dialogue."
En un debate, el cruce de voces puede descarrilar un diálogo significativo.
"The cross-talk on the radio made it difficult to catch the news update."
El cruce de voces en la radio dificultó escuchar la actualización de noticias.
The word "unintelligible" comes from the Latin "intelligibilis," which means "able to be understood," combined with the prefix "un-" meaning "not." "Cross-talk" is derived from the idea of "cross" implying interference and "talk" referring to speech or conversation. The term originated in the early 20th century, especially in the context of telecommunications and electronics.