Noun Phrase
/wæksən kəmˈplɛksʌn/
The term "waxen complexion" refers to a pale, smooth, and somewhat lifeless appearance of the skin, often associated with illness, shock, or an emotional state such as fear. The word "waxen" suggests a resemblance to wax—it is often used to convey a sense of delicacy and unnatural pallor. This phrase is typically used in written contexts, such as literature and formal writing, rather than in casual, everyday conversation.
The term is not extremely common but is more frequently found in literary works or descriptive writing, particularly in Gothic or Romantic literature. It is used to evoke a certain atmospheric quality, often indicative of a character's mental or physical state.
His waxen complexion made the doctor worry that he might be seriously ill.
Его восковая complexion заставила врача волноваться, что он может быть серьезно болен.
The actress's waxen complexion lent an ethereal quality to her performance.
Восковая complexion актрисы придала ее игре эфирное качество.
She looked at her reflection, startled by her waxen complexion after the long night.
Она взглянула на свое отражение, испугавшись своей восковой complexion после долгой ночи.
The word "waxen" is less frequently part of idiomatic expressions in English, but it helps imply a lack of vitality or health. When used as a descriptor in various contexts, it contributes to creating a vivid image. Here are some idiomatic expressions that could incorporate the idea of "waxen" related to appearance or health:
"He paled to a waxen hue" – to turn an unhealthy shade of pale.
Он стал бледным как восковая фигура.
"Her waxen face told the story of sleepless nights" – indicating someone looking worn out.
Ее восковое лицо рассказало историю бессонных ночей.
"With a waxen glow about him, he seemed like a ghost" – suggesting an unearthly, unhealthy look.
С восковым светом вокруг него он напоминал призрака.
"His waxen features barely moved as he heard the news" – signifying shock or disbelief.
Его восковые черты едва шевельнулись, когда он услышал новости.
"The waxen smile on her face betrayed her true feelings" – indicating that the expression is fake.
Восковая улыбка на ее лице выдала ее истинные чувства.
The word "waxen" comes from Middle English "waxen," meaning "made of wax" or "resembling wax." Its roots can be traced back to the Old English term "wax," which means "a natural substance secreted by bees," used mainly for making candles, modeling, and as a protective cover. The term "complexion" derives from Middle French "complexion," itself from the Latin "complexio," meaning "combination" or "mixture," which referred to the mixture of bodily humors determining one's health and skin appearance.
Synonyms: - Pale - Ashen - Livid - Sallow
Antonyms: - Rosy - Healthy - Vibrant - Radiant