The term "cortes" is primarily used in the legal domain to refer to courts, which are judicial institutions where legal disputes are resolved. The word can also mean cuts or meetings, depending on the context.
In the legal context, "cortes" is frequently used in both written and oral speech, referring specifically to various types of courts, such as "Cortes Supremas" (Supreme Courts) or "Cortes de Apelación" (Courts of Appeal).
The term is commonly used in legal documents, discussions, and media, making it a vital part of legal terminology in Spanish-speaking countries.
Las cortes están en sesión para discutir el caso.
(The courts are in session to discuss the case.)
El abogado se presentó ante las cortes para presentar su argumento.
(The lawyer appeared before the courts to present his argument.)
The word "cortes" is often included in various idiomatic expressions in Spanish, particularly related to legal matters or disputes.
"En cortes y pleitos"
(In courts and disputes)
Este asunto ha estado en cortes y pleitos por años.
(This matter has been in courts and disputes for years.)
"Las cortes no se equivocan"
(The courts do not err)
Debemos confiar en que las cortes no se equivocan sobre la justicia.
(We must trust that the courts do not err regarding justice.)
"A las cortes"
(To the courts)
Decidimos llevar el caso a las cortes después de muchos intentos de negociación.
(We decided to take the case to the courts after many attempts at negotiation.)
The origin of the word "cortes" is from Latin corte, derived from the Vulgar Latin corte, which evolved from the Latin cūrti, meaning "to cut" or "to shorten." The term's legal sense developed with the establishment of organized judicial systems.
Juzgados (Judges' Courts)
Antonyms: