The phrase "a bordo" is an adverbial expression.
/ a ˈβoɾ.ðo /
The phrase "a bordo" is primarily used in the context of transportation, referring to being on or within a vehicle, ship, or aircraft. It is frequently used both in oral speech and written contexts, typically in discussions related to travel, military operations, and logistics. The expression can indicate not just physical presence but also involvement in a situation.
The soldiers are on board the warship.
El comandante dio la orden a bordo del avión.
The commander gave the order aboard the plane.
Todos los pasajeros deben estar a bordo antes de la medianoche.
While "a bordo" itself is a straightforward phrase, it can feature in various idiomatic expressions relating to travel and engagement in activities. Here are some relevant examples:
(Used when getting passengers ready to embark.)
Estar a bordo del tren de las oportunidades.
(Meaning to take advantage of opportunities when they arise.)
Dejar a alguien a bordo.
(Implying to include someone in a plan or an operation.)
Nadie se queda a bordo en la tormenta.
(Meaning that during hard times, people tend to leave or abandon situations.)
Estamos todos a bordo con el proyecto.
The phrase "a bordo" comes from Spanish origins, where "a" indicates direction or position ("to" or "on") and "borde" means "edge" or "border." The expression literally translates to "to the edge," originally signifying the edge or border of a vessel or transport means.
The phrase "a bordo" is essential in military and transportation contexts, indicating presence and involvement in operations or journeys.