The phrase "a cara descubierta" functions as an adverbial expression in Spanish.
/a ˈkaɾa deskumˈpjeɾta/
The expression "a cara descubierta" refers to doing something openly, without hiding one's identity or intentions. It conveys a sense of honesty or forthrightness. This phrase is commonly used in both spoken and written contexts, although it may appear more frequently in formal or literary settings due to its descriptive nature.
"El testigo declaró a cara descubierta en el juicio."
"The witness testified openly in the trial."
"Decidí enfrentar mis problemas a cara descubierta."
"I decided to face my problems openly."
"Es mejor hablar de los conflictos a cara descubierta."
"It's better to talk about conflicts openly."
The phrase "a cara descubierta" is part of several idiomatic expressions in Spanish, emphasizing openness or honesty. Here are a few elaborations on idiomatic uses:
Meaning: To express oneself honestly without deceit.
"Actuar a cara descubierta."
"To act openly."
Meaning: To take actions transparently, without disguise.
"Estar a cara descubierta."
"To be in plain sight."
Meaning: To be exposed or obvious, with no hidden agendas.
"Si tienes algo que decir, dilo a cara descubierta."
"If you have something to say, say it openly."
Meaning: Encouraging honesty and transparency in communication.
"El político se presentó a cara descubierta ante la prensa."
"The politician presented himself openly before the press."
The phrase "a cara descubierta" originates from the Spanish words "cara," meaning "face," and "descubierta," meaning "uncovered" or "revealed." This construction emphasizes being visible and transparent, suggesting openness in actions or statements.
"sin reservas" (without reservations)
Antonyms:
This provides comprehensive insights into the phrase "a cara descubierta," including its meanings, usages, and cultural significance in Spanish.