The phrase "a cuerda" functions as a prepositional phrase in Spanish.
/a ˈkweɾða/
The phrase "a cuerda" generally refers to something that is operated or controlled by a cord. It can be used in various contexts, often relating to toys or mechanisms that require pulling a string or cord to function. The phrase is relatively common in both spoken and written Spanish, though it may appear more in specific contexts like mechanical or playful environments.
"El juguete funciona a cuerda."
"The toy operates by a cord."
"Necesito una lámpara que se encienda a cuerda."
"I need a lamp that turns on by cord."
"La caja musical se activa a cuerda."
"The music box is activated by a cord."
The phrase "a cuerda" is not widely used in idiomatic expressions in Spanish; however, the term "cuerda" itself can be part of various expressions or sayings.
"Estar en la cuerda floja."
"To be on a tightrope."
(Translation: To be in a precarious situation.)
"Tener la cuerda bien tensa."
"To have the cord well tight."
(Translation: To be prepared and ready for action.)
"Hacer algo a cuerda."
"To do something with a cord."
(Translation: To do something by using a mechanism or method that involves pulling a cord.)
The word "cuerda" comes from the Latin "chorda," which means "string, cord, or rope." Over time, it evolved in Spanish to refer to various types of lines or strings used for tying or connecting objects.
Synonyms: - "soga" (rope) - "cable" (cable) - "hilera" (line)
Antonyms: - "desatar" (to untie) - "soltar" (to release)
In summary, "a cuerda" refers to a mechanism operated by a cord and has specific usages in both everyday speech and written contexts, particularly related to toys and machinery. It also connects to several idiomatic expressions involving the word "cuerda," mostly pertaining to tension, readiness, or precarious situations.