The phrase "a dos manos" literally translates to "with both hands," and it is often used idiomatically in Spanish to indicate that something is done with a lot of energy, attention, or thoroughness. It can imply a sense of urgency or a strong commitment to the task at hand. This phrase is commonly used in both oral and written contexts, though it's frequently heard in daily conversation.
The chef prepared dinner with both hands to ensure everything was ready on time.
Ella trabaja a dos manos en el proyecto para cumplir con la fecha límite.
She is working with both hands on the project to meet the deadline.
El equipo de fútbol defendió su portería a dos manos durante el partido.
The phrase "a dos manos" is part of various idiomatic expressions in Spanish, which convey different meanings depending on the context:
Example: El artista pintó el mural a dos manos, mostrando su dedicación.
"Recibir algo a dos manos"
Example: El grupo recibió donaciones a dos manos para ayudar a los necesitados.
"Trabajar a dos manos"
Example: Los ingenieros trabajaron a dos manos en el diseño del nuevo puente.
"Limpiar a dos manos"
The phrase "a dos manos" literally translates to "with two hands". The use of "manos" (hands) often connotes action and effort in various contexts. The idiomatic nature arises from the idea that using both hands typically allows for more effective work or engagement with the task.