abatanar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

abatanar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "abatanar" is a verb.

Phonetic Transcription

/abataˈnaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage

In Spanish, "abatanar" refers to the action of making something less intense, severe, or widespread. It is often used when discussing the reduction of emotions, physical elements, or conflicts. The word is used in both oral and written contexts, though it might be more prevalent in formal or literary expression due to its specific and somewhat less common nature.

Example Sentences

  1. La lluvia comenzó a abatanar después de varias horas.
  2. The rain began to abate after several hours.

  3. Con el tiempo, sus temores empezaron a abatanar.

  4. Over time, his fears started to diminish.

  5. La mediación ayudó a abatanar la tensión entre las partes.

  6. The mediation helped to lessen the tension between the parties.

Idiomatic Expressions

"Abatanar" is not commonly featured in popular idiomatic expressions, but it is relevant in phrases discussing mitigation or reduction. Here are some idiomatic usages:

  1. Abatanar el conflicto
  2. "El diálogo es vital para abatanar el conflicto."
  3. "Dialogue is essential to abate the conflict."

  4. Abatanar el ruido

  5. "Se necesita un plan para abatanar el ruido en la ciudad."
  6. "A plan is needed to lessen the noise in the city."

  7. Abatanar la preocupación

  8. "Una buena comunicación puede abatanar la preocupación entre los empleados."
  9. "Good communication can lessen the worry among the employees."

Etymology

The verb "abatanar" derives from the prefix "ab-", which indicates a movement away or a reduction, combined with "atanar," which is linked to the Latin root "abattre," meaning to knock down or lessen.

Synonyms

Antonyms



23-07-2024