abatido - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

abatido (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Adjective

Phonetic Transcription

/abaˈtido/

Translation Options into English

Meaning and Usage

In Spanish, abatido describes a state of being downhearted, dejected, or lowered in spirit. It can refer to someone feeling sad or defeated, often due to adverse circumstances. In a military context, it can also refer to something that has been overcome or subdued, such as an enemy force.

Frequency of Use

The word abatido is relatively common in both oral and written contexts, though it might appear slightly more often in literary or formal written contexts when discussing emotional states or situations of defeat.

Example Sentences

  1. Después de la noticia, se veía muy abatido.
  2. After the news, he looked very downcast.

  3. El equipo jugó abatido tras la lesión de su jugador estrella.

  4. The team played dejected after the injury of their star player.

  5. En el campo de batalla, el ejército se sintió abatido por las pérdidas sufridas.

  6. On the battlefield, the army felt overcome by the losses suffered.

Idiomatic Expressions

Common Idiomatic Uses

The word abatido can be part of expressions that capture emotional states or situations of defeat. Here are a few examples of idiomatic uses:

  1. Estar abatido por la situación.
  2. To be downcast by the situation.
  3. Me siento abatido por la situación económica actual.
  4. I feel downcast by the current economic situation.

  5. Tener un rostro abatido.

  6. To have a downcast face.
  7. Su rostro abatido contaba la historia de sus problemas.
  8. His downcast face told the story of his problems.

  9. Salir abatido de una conversación.

  10. To leave a conversation feeling dejected.
  11. Salí abatido de la conversación después de escuchar sus críticas.
  12. I left the conversation feeling dejected after hearing his criticisms.

  13. Un espíritu abatido.

  14. A downcast spirit.
  15. Necesito un cambio para levantar mi espíritu abatido.
  16. I need a change to lift my downcast spirit.

Etymology

The word abatido comes from the verb abatir, which means "to bring down," "to lower," or "to defeat." It has roots in Old Spanish, derived from the Latin abattere, where "ab-" means "down" and "attere" means "to strike."

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms



22-07-2024