Abocado (adjective)
/aboˈkaðo/
The word abocado in Spanish generally means "devoted" or "focused on." It is often used to describe someone who is dedicated to a particular cause, task, or subject. Although it can also imply being "acclimated" or "seasoned" in a culinary context, its predominant use is in a more literal sense of dedication.
Frequency of Use: The term is not extremely frequent in everyday conversation but is more common in formal contexts, academic discussions, or literary works.
Oral vs Written Context: It is used more in written contexts, such as essays, literature, and formal speeches.
He is focused on his studies for the final exam.
La empresa está abocada a mejorar sus servicios al cliente.
The company is dedicated to improving its customer services.
Ella se siente abocada a ayudar a los demás en su comunidad.
Abocado is often used in various idiomatic expressions in the Spanish language. Here are some common ones:
Being focused on a project can be exhausting but rewarding.
Abocado a la causa (dedicated to the cause):
All the volunteers were devoted to the cause of environmental conservation.
Vivir abocado al trabajo (to live devoted to work):
She lives devoted to work and neglects her health.
Estar abocado a mejorar (to be focused on improving):
The word abocado comes from the verb "abocar," which roots from Latin "abocare," meaning to call aside, to bring to a certain focus. It is derived from "a-" (to) + "vocare" (to call).
Synonyms: - Enfocado (focused) - Dedicado (dedicated) - Comprometido (committed)
Antonyms: - Desinteresado (disinterested) - Indiferente (indifferent) - Distractado (distracted)