abonar is a verb.
[ aˈβonaɾ ]
In Spanish, "abonar" has multiple meanings depending on the context:
The frequency of use varies: "abonar" is commonly used in oral speech in commercial transactions, while it may find more written occurrences in legal or agricultural texts.
Paying the debt is essential to maintain a good credit reputation.
El agricultor necesita abonar la tierra para mejorar la cosecha.
"Abonar" is often used in various idiomatic expressions primarily related to finance and agriculture. Here are some examples:
It's important to "prepare the ground" before launching the new product.
Abonar a cuenta: This means to make a payment towards an account.
I decided to make a payment towards my credit card balance.
Abonar intereses: Refers to paying interests on a debt.
It is important to pay interest on time to avoid additional charges.
Abonar con sangre: An expression meaning that something was earned or achieved with significant effort or sacrifice.
The word "abonar" originates from the Latin "abonare," which combines "ad-" meaning "to" and "bonum" meaning "good." This reflects the connotation of making something good, such as in fertilization or providing value through payment.
Synonyms: - Pagar (to pay) - Fertilizar (to fertilize) - Acreditar (to credit)
Antonyms: - Deber (to owe) - Retirar (to withdraw) - Desfertilizar (to unfertilize)
This comprehensive breakdown of "abonar" illustrates its varied meanings and contexts within the Spanish language, as well as its usage in idiomatic expressions intrinsic to personal and professional communication.