Adjective
/abɾaˈsa.ðoɾ/
The word "abrasador" in Spanish refers to something that is extremely hot or burning, typically associated with a high temperature that can cause discomfort or harm. It can be used to describe weather conditions, objects, or even metaphorically in literature to describe intense feelings or situations. "Abrasador" is often used in both oral and written contexts, though it may appear more frequently in descriptive writing due to its vivid imagery.
El sol era abrasador y no había sombra en ninguna parte.
The sun was scorching and there was no shade anywhere.
En el desierto, las temperaturas pueden ser abrasadoras durante el día.
In the desert, the temperatures can be blazing during the day.
La comida estaba tan abrasadora que me hice daño al probarla.
The food was so hot that I hurt myself trying to taste it.
While "abrasador" is not as commonly used in idiomatic expressions, it does appear in some phrases that convey intensity or extremes. Here are a few examples:
Pasar un día abrasador
To have a scorching day
El fin de semana pasado pasamos un día abrasador en la playa.
Last weekend we spent a scorching day at the beach.
Sentir un deseo abrasador
To feel a burning desire
Siempre he sentido un deseo abrasador por viajar por el mundo.
I have always felt a burning desire to travel the world.
Una mirada abrasadora
A blazing look
Ella le lanzó una mirada abrasadora que lo hizo temeroso.
She shot him a blazing look that made him fearful.
The term "abrasador" originates from the Latin word "abrasor," which translates to "burning" or "scorching." The root verb "abradere" means "to abrade" or "to scrape off," implying a sense of wear or damage associated with heat.