The verb "acentuar" means to place an accent mark on a syllable in a word according to the rules of Spanish orthography, or to emphasize something to make it stand out more. The frequency of use for "acentuar" is moderate, typically encountered in educational or linguistic contexts, especially those dealing with grammar rules or language learning. It is used more often in written contexts, particularly in academic writings, textbooks, and discussions involving orthography.
Es importante acentuar las palabras correctamente para que se entiendan bien.
(It is important to accentuate words correctly so that they are well understood.)
El profesor nos enseñó a acentuar las sílabas en español.
(The teacher taught us to accentuate the syllables in Spanish.)
Necesitamos acentuar la importancia de la lectura en la educación.
(We need to emphasize the importance of reading in education.)
While "acentuar" is not frequently used in popular idiomatic expressions, it does occur in certain contexts emphasizing importance or clarity. Here are a few sentences that highlight its variations or use in expressions:
Acentuar la diferencia entre lo correcto y lo incorrecto es esencial en la enseñanza.
(Emphasizing the difference between what is correct and what is incorrect is essential in teaching.)
A veces es necesario acentuar lo positivo para mantener la motivación.
(Sometimes it is necessary to emphasize the positive to maintain motivation.)
En su presentación, decidió acentuar los puntos clave para captar la atención de la audiencia.
(In his presentation, he decided to emphasize the key points to capture the audience's attention.)
Para evitar confusiones, es mejor acentuar las instrucciones de manera clara.
(To avoid confusion, it's better to clearly emphasize the instructions.)
The verb "acentuar" comes from the Latin word "accentuare," which is derived from "accentus," meaning "song" or "musical rhythm." The prefix "a-" indicates "to give," thus, "acentuar" essentially means "to give an accent."
Destacar (to stand out)
Antonyms: