Verb
/ako.moˈðaɾ/
"Acomodar" is a versatile Spanish verb which generally means to arrange or adjust something to suit a particular purpose or to fit into a certain space. It can be used in various contexts, including physical arrangements, organization, or even metaphorical adjustments in life situations.
The word is commonly used in both oral and written contexts, making it an important part of everyday language in Spanish-speaking regions.
It is necessary to arrange the chairs before the party.
Debemos acomodar nuestros horarios para vernos más a menudo.
We should adjust our schedules to see each other more often.
Ella sabe cómo acomodar todos los libros en la estantería.
"Acomodar" is frequently used in several idiomatic expressions in Spanish, often conveying the idea of making things work or finding a solution.
(Indicates that someone prefers to handle things according to their own style.)
Tienes que acomodarte a la nueva situación.
(Suggests someone needs to make changes to fit a different circumstance.)
Siempre trata de acomodar la verdad a su conveniencia.
(Indicates someone manipulates the truth to suit their needs.)
Es mejor acomodar las diferencias en el grupo.
(Means it's advisable to resolve disagreements.)
Se acomodó a lo que decía la mayoría.
The verb "acomodar" derives from the Latin "accommodāre," which means "to fit together." The prefix “a-” indicates "towards" and “comodare” means "to make suitable." This origin reflects its use in the context of adjusting or arranging something to make it suitable.
In conclusion, "acomodar" is a useful and adaptable verb in the Spanish language with various meanings and practical applications, frequently found in both everyday conversation and written texts.