Adjective
/ataˈskaðo/
"Atascado" is primarily used to describe something that is physically stuck or blocked and can refer to various contexts, such as traffic, a machine, or a situation in which progress is hindered. Its usage is common in both spoken and written Spanish, particularly in informal contexts.
The word "atascado" is frequently used in everyday conversation and informal writing. It is more common in oral speech, especially when discussing problems or obstacles.
El coche está atascado en el barro.
The car is stuck in the mud.
La impresora está atascada; no puedo imprimir nada.
The printer is clogged; I can't print anything.
El proyecto está atascado por la falta de financiamiento.
The project is blocked due to the lack of funding.
"Atascado" is often used in idiomatic expressions to convey a sense of being stuck or unable to progress. Here are some expressions that incorporate the word:
Estar atascado en una rutina
To be stuck in a routine.
Me siento atascado en una rutina y no sé cómo cambiar.
I feel stuck in a routine and don't know how to change.
Quedarse atascado en el tráfico
To get stuck in traffic.
Me quedé atascado en el tráfico durante más de una hora.
I got stuck in traffic for more than an hour.
Atascado en una situación difícil
Stuck in a difficult situation.
A veces, es fácil sentirse atascado en una situación difícil.
Sometimes it's easy to feel stuck in a difficult situation.
Sentirse atascado en la vida
To feel stuck in life.
Muchos jóvenes se sienten atascados en la vida hoy en día.
Many young people feel stuck in life these days.
Estar atascado entre dos decisiones
To be stuck between two decisions.
Estoy atascado entre dos decisiones importantes.
I am stuck between two important decisions.
The word "atascado" comes from the verb "atascar," which is derived from the Latin "atascare," meaning to hinder or impede. In Spanish, the prefix "a-" is often used to indicate the state of being in relation to the subject, thus forming the adjective "atascado."