The word "aterciopelado" is derived from "terciopelo," which means "velvet." It describes a texture that is soft, smooth, and often luxurious. Commonly, it is used in both written and oral contexts, particularly in descriptions of fabrics, appearances, or sensations that evoke a feeling of softness and elegance.
Frequency of Use - "Aterciopelado" is a moderately used term, more prevalent in descriptive writing or conversation about aesthetics, textiles, and sensory experiences.
The fabric of that dress is velvety and very comfortable.
El sabor del chocolate oscuro es aterciopelado y decadente.
The taste of dark chocolate is velvety and decadent.
La voz de la cantante es aterciopelada, lo que la hace muy agradable de escuchar.
While "aterciopelado" may not be the most common word in idiomatic expressions, its connotation of softness and luxury can lead to various metaphorical usages in poetic or descriptive contexts. Here are some phrases and sentences illustrating this:
Its velvety touch gives a sophisticated air to the room.
Sonido aterciopelado
I prefer to listen to music with a velvety sound, soft on the ears.
Sentir la suavidad aterciopelada
Touching the skin of the newborn, one can feel the velvety softness that everyone talks about.
Un final aterciopelado
The term "aterciopelado" comes from the Spanish "terciopelo," which means "velvet." The prefix "a-" indicates a quality, hence "aterciopelado" literally translates to "having the qualities of velvet."
Synonyms: - Suave (soft) - Lujoso (luxurious) - Sedoso (silky)
Antonyms: - Áspero (rough) - Duro (hard) - Rugoso (rugged)
This comprehensive analysis covers the essential aspects of the word "aterciopelado," including its meaning, usage, examples, idiomatic expressions, and additional linguistic details.