atolladero - meaning, definition, translation, pronunciation
DICLIB.COM
AI-based language tools

atolladero (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Phonetic Transcription

Translation Options into English

Meaning and Usage

The term atolladero refers to a situation that is difficult to resolve, often implying an impasse or deadlock where progress cannot be made. It is used in both spoken and written Spanish, though it may be more common in formal or written contexts, such as in political or legal discussions.

Example Sentences

  1. Nos encontramos en un atolladero político que parece no tener solución.
    We find ourselves in a political deadlock that seems to have no solution.

  2. El atolladero en las negociaciones ha provocado un retraso en el proyecto.
    The stalemate in negotiations has caused a delay in the project.

  3. Buscaron alternativas para salir del atolladero en que estaba la empresa.
    They looked for alternatives to get out of the impasse the company was in.

Idiomatic Expressions

The term atolladero is not primarily a component of idiomatic expressions, but it can be used in several contexts that reflect ongoing problems or challenges. Here are a few relevant expressions related to atolladero and their usage:

  1. "Sacar a alguien del atolladero."
    To get someone out of trouble.
  2. Ejemplo: El abogado logró sacar a su cliente del atolladero legal en el que se encontraba.
    The lawyer managed to get his client out of the legal trouble he was in.

  3. "Estar en un atolladero."
    To be in a predicament or difficult situation.

  4. Ejemplo: Después de perder su trabajo, se dio cuenta de que estaba en un atolladero financiero.
    After losing his job, he realized he was in a financial predicament.

  5. "Poner a alguien en un atolladero."
    To put someone in a difficult spot.

  6. Ejemplo: Su falta de acción puso a su equipo en un atolladero complicado.
    His lack of action put his team in a complicated situation.

Etymology

The word atolladero comes from the root "atollar," which relates to being stuck or entangled, originally stemming from the Spanish "atollar," meaning to mire or trap in mud. The suffix “-ero” often indicates a place or condition, hence it denotes a state of being stuck.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Estancamiento (standstill) - Quagmire (in a metaphorical sense) - Impasse (same meaning)

Antonyms: - Solución (solution) - Progreso (progress) - Avance (advancement)

This comprehensive overview should give you a better understanding of atolladero in the Spanish language.



23-07-2024