Adjective
/abinɐˈɾaɣɾo/
"Avinagrado" is used in colloquial Spanish to describe something that has a sour or vinegary taste or smell, particularly in relation to food. It is derived from "vinagre," which means vinegar. The term can often apply to a negative context, where flavors are unbalanced or disagreeable. The frequency of use tends to be more in oral contexts, particularly in informal conversations about food and taste.
La salsa se puso avinagrada después de dejarla fuera del refrigerador.
The sauce became sour after leaving it out of the refrigerator.
El vino que probé estaba tan avinagrado que no pude terminar la copa.
The wine I tasted was so vinegar-like that I couldn't finish the glass.
No me gusta la comida avinagrada; prefiero los sabores más dulces.
I don't like sour food; I prefer sweeter flavors.
The term "avinagrado" is not particularly rich in idiomatic expressions but can be found in a few common phrases or sayings to denote unpleasant situations.
Estar avinagrado:
Él siempre está avinagrado cuando habla de su trabajo.
He is always sour when he talks about his job.
Ponerse avinagrado:
Cuando le dijeron la noticia, se puso avinagrado y dejó de sonreír.
When he heard the news, he became sour and stopped smiling.
Tener un carácter avinagrado:
No quiero trabajar con ella, tiene un carácter avinagrado que no aguanto.
I don't want to work with her; she has a sour character that I can't stand.
The word "avinagrado" is connected to the word "vinagre," which means "vinegar." The prefix "a-" often signifies a transformation or quality, thus "avinagrado" literally suggests something possessing the qualities of vinegar, particularly in terms of sourness.
Synonyms: - Ácido (acidic) - Agrio (sour) - Desagradable (unpleasant)
Antonyms: - Dulce (sweet) - Suave (mild) - Agradable (pleasant)