besugo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

besugo (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

"Besugo" is a noun in Spanish.

Phonetic Transcription

/besˈu.ɣo/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The primary meaning of "besugo" refers to a type of fish from the sparid family, specifically a bream, which is commonly found in the Mediterranean and is a popular food fish.

In the colloquial context, "besugo" can also refer to a fool or someone who is acting clueless. This usage is common in informal conversation and has a slightly pejorative connotation.

The frequency of use varies; however, it is generally used more in oral speech, especially in informal settings, than in written language.

Example Sentences

  1. "Hoy vamos a comer besugo a la plancha."
    "Today we are going to eat grilled bream."

  2. "No seas besugo, esto es muy obvio."
    "Don't be a fool, this is very obvious."

Idiomatic Expressions

"Besugo" is often used in idiomatic expressions, particularly in colloquial Spanish. Here are some examples:

  1. "Está como un besugo."
    "He is as clueless as a fish."
    This phrase implies that a person is completely lost or unaware of their surroundings.

  2. "Eres un besugo, no te das cuenta de lo que pasa."
    "You are a fool, you don't realize what's happening."
    This expression conveys frustration or disbelief towards someone's ignorance.

  3. "No te comportes como un besugo."
    "Don't act like a fool."
    This is a direct admonition to someone to be more aware or sensible.

  4. "Me siento como un besugo en esta conversación."
    "I feel like a fool in this conversation."
    This conveys a sense of inadequacy or confusion in a social setting.

  5. "La manera en que respondeu, parecía un besugo."
    "The way he responded, he seemed like a fool."
    This suggests that someone’s response was particularly foolish or uninformed.

Etymology

The word "besugo" is derived from the Latin "brama", which means "bream". The transfer of meaning from a fish to a term implying foolishness is less clear but may stem from the perceived behavior of the fish or its characteristics.

Synonyms and Antonyms



22-07-2024