Verb (intransitive)
/bizˈkaɾ/
The verb "bizcar" refers to making small, quick movements, often due to nervousness or discomfort. It conveys a sense of instability, either physically, as in making small movements, or metaphorically, as in wavering in one's thoughts or decisions. The word is used in both informal oral and written contexts, but it is more common in spoken Spanish.
While "bizcar" isn’t frequently used in established idiomatic expressions, it may appear in colloquial phrases that capture its essence. Here are a few examples:
The word "bizcar" comes from the informal Spanish root "bizco," which refers to someone who has a squint or cross-eyed appearance. This etymological background suggests a connection to nervous or unsteady movements, reflecting the original physical connotation of unsteadiness or wavering.
Synonyms: - Inquietarse (to get anxious) - Torcer (to twist, figuratively meaning to hesitate)
Antonyms: - Estar firme (to be firm) - Estar seguro (to be sure)
This comprehensive information should provide a thorough understanding of "bizcar" in various contexts and usages.