Adjective
/boki.aˈβjeɾ.to/
"Boquiabierto" is an adjective used in Spanish to describe a person who is astonished or surprised to the extent that their mouth is literally or metaphorically open. It conveys a sense of wonder or disbelief at something unexpected.
It is a moderately common term in both oral speech and written contexts, although it might be slightly more prevalent in spoken language due to the expressiveness it conveys.
Estaba boquiabierto al ver el espectáculo de fuegos artificiales.
He was open-mouthed upon seeing the fireworks show.
La noticia de su victoria dejó a todos boquiabiertos.
The news of her victory left everyone speechless.
"Boquiabierto" is often used in various idiomatic expressions, typically to convey surprise or amazement. Here are a few examples:
Dejar a alguien boquiabierto
To leave someone open-mouthed (astonished).
Ejemplo: Su actuación dejó a todos boquiabiertos.
Her performance left everyone speechless.
Quedarse boquiabierto
To be left open-mouthed (astonished).
Ejemplo: Me quedé boquiabierto al escuchar que ganó el premio.
I was left speechless when I heard that he won the award.
Estar boquiabierto de asombro
To be open-mouthed in amazement.
Ejemplo: Estaba boquiabierto de asombro ante la belleza del paisaje.
I was open-mouthed in amazement at the beauty of the landscape.
The word "boquiabierto" comes from the Spanish words "boca" (mouth) and "abierto" (open). The term literally translates to "open mouth," signifying the physical expression of astonishment.
This comprehensive approach covers multiple aspects of the term "boquiabierto," providing a deeper understanding of its use in the Spanish language.