Noun phrase
/ˈbor.ra de ˈka.na.mo/
Options for "borra de cánamo" into English could be "hemp tow" or "hemp waste."
"Borra de cánamo" refers to the waste or scraps obtained from processing hemp. This term is more commonly used in written contexts, such as in technical manuals or industrial settings, due to its specific application in the field of hemp processing.
The hemp tow resulting from processing is usually reused to make recycled paper.
Es importante desechar adecuadamente la borra de cánamo para minimizar el impacto ambiental.
In Spanish, "borra de cánamo" is not commonly used in idiomatic expressions. However, the word "cáñamo" (hemp) does appear in some idiomatic expressions. Here are a few examples:
Translation: "To have one's head in the clouds"
"Hacerse el loco como el cáñamo"
Translation: "To play dumb"
"Estar colocado como un cencerro"
The term "borra" comes from the Latin "burra," meaning the waste or leftovers from the processing of a material. "Cánamo," on the other hand, comes from the Latin "cannabis."