Noun
/bota.na/
In Spanish, particularly in Latin American countries like Mexico, "botana" refers to a type of snack or appetizer that is usually served in social settings. It can be anything from chips, nuts, or small dishes designed to accompany drinks. The frequency of use is high in informal contexts, especially amongst friends or at gatherings, and it is commonly used in oral speech.
"I am going to prepare some snacks for the party."
"¿Quieres botana mientras vemos la película?"
"Do you want a snack while we watch the movie?"
"La botana de guacamole es muy popular en mi barrio."
The word "botana" is primarily used in the context of snacks and informal gatherings but is not frequently part of idiomatic expressions. However, there are a few colloquial uses related to snacks:
Example: "El bar ofrece una botana de la casa con cada trago."
"The bar offers a complimentary snack with every drink."
"Pedir botana"
This phrase can mean to order snacks during a gathering.
Example: "Siempre pedimos botana para acompañar las cervezas."
"We always order snacks to go with the beers."
"No hay botana que sobre"
This expression means there’s no snack left over, often highlighting a good eating experience.
The term "botana" comes from the Mexican Spanish word "botana," which may derive from the verb "botar," meaning to throw away or discard. This could be related to the casual, throw-together nature of snacks that are meant to be eaten lightly and quickly.
Synonyms: - Aperitivo - Tentempié - Merienda
Antonyms: - Plato fuerte (main course) - Comida (meal)