Bramar is a verb.
/bɾaˈmaɾ/
Bramar refers to the act of producing a loud, deep sound, typically made by large animals such as bulls and other livestock. In a figurative sense, it can describe how humans express strong emotions like anger or despair, often in an exaggerated manner. This verb is mainly used in both oral and written contexts in Spanish, but it may appear more frequently in literature or poetic forms due to its dramatic connotation.
Los toros comenzaron a bramar en la plaza durante la corrida.
(The bulls began to roar in the arena during the bullfight.)
El perro empezó a bramar al ver al extraño acercarse.
(The dog started to bellow when it saw the stranger approaching.)
Cuando su equipo perdió, él no dejó de bramar por la frustración.
(When his team lost, he wouldn't stop crying out in frustration.)
Bramar is not frequently featured in idiomatic expressions, but it can be used in certain phrases that convey powerful emotions or reactions. Here are some examples:
Utilizado para describir a alguien que expresa su ira de manera muy enfática.
(Used to describe someone expressing their anger very emphatically.)
No bramar en vano.
(Not to bellow in vain.)
Significa no hacer ruido o quejarse sin razón o efecto.
(Means not to make noise or complain without reason or effect.)
Brama de dolor.
(Roar of pain.)
Se refiere a la expresión audible del sufrimiento intenso.
(Refers to the audible expression of intense suffering.)
Así no bramarás más.
(So you won’t roar anymore.)
Una expresión que puede usarse para calmar a alguien que está demasiado agitado.
(An expression that can be used to calm someone who is too worked up.)
Bramar a los cuatro vientos.
(To roar to the four winds.)
The verb bramar comes from the Latin word "bramare," which means "to roar." This connection reflects the animalistic roots of the word and its association with loud, forceful sounds.
This overview provides a comprehensive understanding of the word bramar in the context of the Spanish language.