cabezudo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

cabezudo (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Adjective / Noun

Phonetic Transcription

/kabeˈsudo/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The term "cabezudo" can refer to someone who is considered big-headed or arrogant, or it can describe a traditional figure characterized by an exaggeratedly large head, particularly found in Spanish cultural festivals. It's used in both colloquial speech and in writing, but tends to be more prevalent in oral contexts due to its informal and playful connotation associated with festivities.

Frequency of use can vary, but it is relatively common in regions where traditional festivals are celebrated, especially in Spain and parts of Latin America, including Cuba.

Example Sentences

  1. "El cabezudo en la fiesta robó la atención de todos los niños."
  2. "The big-headed figure at the festival caught the attention of all the children."

  3. "No seas cabezudo, escucha lo que te digo."

  4. "Don't be big-headed, listen to what I am saying."

  5. "El cabezudo se convirtió en el símbolo del evento."

  6. "The big-headed figure became the symbol of the event."

Idiomatic Expressions

"Cabezudo" is not extensively featured in traditional idiomatic expressions, but it serves as a descriptor in some common phrases and themes related to arrogance or festival culture. Here are a few idiomatic usages:

  1. "Tener un cabezudo y no darse cuenta."
  2. "To be big-headed and not realize it."
  3. This signifies someone who is oblivious to their own arrogance.

  4. "Echarle cabeza a los cabezudos."

  5. "To give thought to the big-headed ones."
  6. This phrase could suggest considering the opinions or attitude of arrogant people.

  7. "Hoy hay fiesta, ¡saca el cabezudo!"

  8. "Today there's a festival, bring out the big-headed figure!"
  9. This phrase denotes the excitement surrounding traditional festivals.

  10. "No seas cabezudo, ¡disfruta de la vida!"

  11. "Don’t be big-headed, enjoy life!"
  12. A reminder to not take oneself too seriously.

Etymology

The word "cabezudo" derives from the Spanish "cabeza," meaning "head," combined with the suffix "-udo," which conveys the idea of something being large or excessive. This leads to the implication of having a big head or a metaphorical association with arrogance.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Arrogante (arrogant) - Vanidoso (vain) - Orgulloso (proud)

Antonyms: - Humilde (humble) - Modesto (modest) - Sencillo (simple)

In summary, "cabezudo" is a culturally rich term with various applications, reflecting both physical traits in cultural contexts and metaphorical attributions in everyday conversation.



23-07-2024