Verb
/kabˈɾeaɾ/
The verb "cabrear" is colloquial in nature and primarily used in various Latin American countries, including Chile, Peru, Guatemala, and Puerto Rico. Its meaning revolves around making someone angry or upset. The word suggests a stronger intensity of annoyance compared to more neutral terms and can often imply that someone's anger is justified to some extent.
The term "cabrear" is mostly used in oral speech rather than in formal written contexts, particularly in casual conversation.
La música a todo volumen me cabrea bastante.
The loud music annoys me a lot.
Cuando vio el desorden en su habitación, realmente se cabreó.
When he saw the mess in his room, he really got infuriated.
No quiero que me cabrees con esos comentarios.
I don’t want you to annoy me with those comments.
"Cabrear" also appears in various idiomatic expressions, reflecting its cultural significance and usage outside of standard definitions.
Cabrearse por nada
No te deberías cabrear por nada, a veces las cosas no salen como esperamos.
You shouldn’t get annoyed over nothing; sometimes things don’t turn out as we expect.
Cabrearse un montón
Mi hermano se cabreó un montón cuando se enteró de la broma.
My brother got really infuriated when he found out about the joke.
Cabrear a alguien
No intentes cabrear a la profesora; es mejor no provocarla.
Don’t try to annoy the teacher; it’s better not to provoke her.
Estar cabreado
El equipo estaba cabreado después de perder el partido por un error arbitral.
The team was angry after losing the match due to a referee's mistake.
No cabrear a la bestia
Es un dicho que dice que no hay que cabrear a la bestia si no quieres problemas.
There is a saying that says not to infuriate the beast if you don’t want problems.
The verb "cabrear" is derived from the noun "cabra," meaning "goat." The transition from the animal to the verb form implies behavior similar to that of a goat, often viewed as stubborn and irritable.
The richness of the word "cabrear" reflects the nuances of emotional expressions in colloquial Spanish, especially in regions where the term is frequently used.